Traducción al español - Petit génie - Canción de Alonzo e Imen Es
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abu, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abu, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Háblame acurrucada, no me hables de sentimientos
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa, mmh
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa, mmh
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
El pequeño genio hace su truco.
Petit génie fait son malin
Ella quiere abrazarme, actúo como un niño.
Elle veut calin, j'fais le gamin
Estoy en la cosa, estoy en la cosa.
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Tengo un brazo largo, ella me da la mano.
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
esta es mi bella dama
C'est ma jolie madame
Ni siquiera frente al espejo hay dos como tú.
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Mi hermosa dama
Ma jolie madame
Puedes buscar, pero no hay dos como yo.
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Petit génie fait son malin
Ella quiere abrazarme, actúo como un niño.
Elle veut calin, j'fais le gamin
Estoy en la cosa, estoy en la cosa.
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Tengo un brazo largo, ella me da la mano.
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
esta es mi bella dama
C'est ma jolie madame
Ni siquiera frente al espejo hay dos como tú.
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Mi hermosa dama
Ma jolie madame
Puedes buscar, pero no hay dos como yo.
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Ella quiere boca a boca
Elle veut du bouche à bouche
tengo que tocarle los piojos
Il faut que je touche son poux
Todo el tiempo ella me habla de amor
Tout le temps elle m'parle d'amour
Ella quiere que lo dé todo por nosotros
Elle veut que j'donne tout pour nous
Sabes que sólo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ah
Sabes que sólo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ah
Sabes que sólo somos buenos en eso, sí
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ouais
Sabes que sólo somos buenos en eso, sí, oh-oh
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ouais, oh-oh
Elle veut du bouche à bouche
tengo que tocarle los piojos
Il faut que je touche son poux
Todo el tiempo ella me habla de amor
Tout le temps elle m'parle d'amour
Ella quiere que lo dé todo por nosotros
Elle veut que j'donne tout pour nous
Sabes que sólo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ah
Sabes que sólo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ah
Sabes que sólo somos buenos en eso, sí
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ouais
Sabes que sólo somos buenos en eso, sí, oh-oh
T'sais qu'on est bon qu'à ça, ouais, oh-oh
Háblame acurrucada, no me hables de sentimientos
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa, mmh
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando se rompe, se rompe (ah-ah)
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé (ah-ah)
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa, mmh
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando se rompe, se rompe (ah-ah)
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé (ah-ah)
Está bien, sí, sí.
Ok, yeah, yeah
Es el capo, eh
C'est le Capo, hein
Haz uno, haz uno, haz uno
Fais en un, fais en un, fais en un
llego y todo se apaga
J'arrive et tout s'éteint
Está todo lleno, está todo lleno, hazlo uno
Tout est plein, tout est plein, fais en un
No soy Omah Lay
J'suis pas Omah Lay
Tiré el helicóptero en el camino de entrada (boo-boo-boo-boom)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (bou-bou-bou-boum)
Ella quiere sentar cabeza (cerrar)
Elle veut se caler (caler)
Pero soy legendario como Pépé Kallé
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé
No es así
C'est pas comme ça
Ok, yeah, yeah
Es el capo, eh
C'est le Capo, hein
Haz uno, haz uno, haz uno
Fais en un, fais en un, fais en un
llego y todo se apaga
J'arrive et tout s'éteint
Está todo lleno, está todo lleno, hazlo uno
Tout est plein, tout est plein, fais en un
No soy Omah Lay
J'suis pas Omah Lay
Tiré el helicóptero en el camino de entrada (boo-boo-boo-boom)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (bou-bou-bou-boum)
Ella quiere sentar cabeza (cerrar)
Elle veut se caler (caler)
Pero soy legendario como Pépé Kallé
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé
No es así
C'est pas comme ça
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
Háblame acurrucada, no me hables de sentimientos
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa.
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa.
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Háblame acurrucada, no me hables de sentimientos
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa.
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
No es con amor que compramos ropa.
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Es una pena para mi ex, yo era la niña mimada de su pasado.
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
No queda nada que pegar, cuando está roto, está roto
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abu, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, sí
Jungeli, yeah
Jungeli, sí (oh Jungeli) ah-ah-ah
Jungeli, yeah (oh Jungeli) ah-ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abu, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, sí
Jungeli, yeah
Jungeli, sí (oh Jungeli) ah-ah-ah
Jungeli, yeah (oh Jungeli) ah-ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah