Imagine Dragons - Thief letra y traducción al español

Imagine Dragons - Thief letra y traducción al español
VIDEO YTB

If only you
You could see
The darkest place that you could be
Oh maybe then you'd understand
From desert heat to cobbled streets
From broken home to the city beat
There's so much more than you could know

So take me back
When I believed
Back when I was unafraid
Just like a thief
And all the heights
That I could reach
Back when I was unafraid
Just like a thief

If I could live a thousand times
If I could make a thousand tries
Maybe then I'd get it right
The more I see, the more I know
That everyone just wants a show
No we don't want to see the truth

So take me back
When I believed
Back when I was unafraid
Just like a thief
And all the heights
That I could reach
Back when I was unafraid
Just like a thief

When the stars look down on me
What do they see
[x5]

So take me back
When I believed
Back when I was unafraid
Just like a thief
And all the heights
That I could reach
Back when I was unafraid
Just like a thief

Si sólo tú
Pudieras ver
El lugar más oscuro que serías
Oh, tal vez lo entenderías
Del calor del desierto de calles empedradas
Del roto hogar al ritmo de la ciudad
Hay mucho más que tú podrías saber

Así que me llevara de vuelta
Cuando yo creía
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón
Y todas las alturas
A las que podría llegar
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón

Sí pudiera vivir miles de veces
Sí podría hacer un millar de intentos
Tal vez entonces me gustaría hacerlo bien
Cuando más veo, más lo sé
Todo el mundo quiere un show
No que no queramos la verdad

Así que me llevara de vuelta
Cuando yo creía
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón
Y todas las alturas
A las que podría llegar
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón

Cuando las estrellas se ven debajo de mí
¿Ellas qué ven? [x5]

Así que me llevara de vuelta
Cuando yo creía
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón
Y todas las alturas
A las que podría llegar
Cuando yo era el miedo
Al igual que un ladrón

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top