Our Last Summer
El aire de verano era suave y cálido
The summer air was soft and warm
El sentimiento correcto, la noche de París
The feeling right, the Paris night
Hizo lo mejor para complacernos
Did it's best to please us
Y paseando por el Elíseo
And strolling down the Elysee
Tomamos una copa en cada café
We had a drink in each cafe
Y tú
And you
Hablaste de política, filosofía y yo
You talked of politics, philosophy and I
Sonreí como Mona Lisa
Smiled like Mona Lisa
Tuvimos nuestra oportunidad
We had our chance
Fue un romance fino y verdadero
It was a fine and true romance
The summer air was soft and warm
El sentimiento correcto, la noche de París
The feeling right, the Paris night
Hizo lo mejor para complacernos
Did it's best to please us
Y paseando por el Elíseo
And strolling down the Elysee
Tomamos una copa en cada café
We had a drink in each cafe
Y tú
And you
Hablaste de política, filosofía y yo
You talked of politics, philosophy and I
Sonreí como Mona Lisa
Smiled like Mona Lisa
Tuvimos nuestra oportunidad
We had our chance
Fue un romance fino y verdadero
It was a fine and true romance
Todavía puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Todavía lo veo todo
I still see it all
Camina por el Sena, riendo bajo la lluvia
Walks along the Seine, laughing in the rain
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Recuerdos que quedan
Memories that remain
I can still recall our last summer
Todavía lo veo todo
I still see it all
Camina por el Sena, riendo bajo la lluvia
Walks along the Seine, laughing in the rain
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Recuerdos que quedan
Memories that remain
Hicimos nuestro camino a lo largo del río
We made our way along the river
Y nos sentamos en la hierba
And we sat down in the grass
Por la torre eiffel
By the Eiffel tower
Estaba tan feliz de habernos conocido
I was so happy we had met
Era la edad de no arrepentirse
It was the age of no regret
Oh si
Oh yes
Esos años locos, ese fue el momento
Those crazy years, that was the time
Del poder de las flores
Of the flower-power
Pero por debajo teníamos miedo a volar
But underneath we had a fear of flying
De envejecer, miedo a morir lentamente
Of getting old, a fear of slowly dying
Tomamos la oportunidad
We took the chance
Como si estuviéramos bailando nuestro último baile
Like we were dancing our last dance
We made our way along the river
Y nos sentamos en la hierba
And we sat down in the grass
Por la torre eiffel
By the Eiffel tower
Estaba tan feliz de habernos conocido
I was so happy we had met
Era la edad de no arrepentirse
It was the age of no regret
Oh si
Oh yes
Esos años locos, ese fue el momento
Those crazy years, that was the time
Del poder de las flores
Of the flower-power
Pero por debajo teníamos miedo a volar
But underneath we had a fear of flying
De envejecer, miedo a morir lentamente
Of getting old, a fear of slowly dying
Tomamos la oportunidad
We took the chance
Como si estuviéramos bailando nuestro último baile
Like we were dancing our last dance
Todavía puedo recordar nuestro último verano
I can still recall our last summer
Todavía lo veo todo
I still see it all
En el atasco turístico, alrededor de Notre Dame
In the tourist jam, round the Notre Dame
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Caminando de la mano
Walking hand in hand
I can still recall our last summer
Todavía lo veo todo
I still see it all
En el atasco turístico, alrededor de Notre Dame
In the tourist jam, round the Notre Dame
Nuestro ultimo verano
Our last summer
Caminando de la mano
Walking hand in hand
Compositores: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus
0 comentarios:
Publicar un comentario