Wer im Wartesaal der Liebe steht
Tu y yo tuvimos nuestro tiempo
Du und ich hatten unsere Zeit
¿Es ese momento al final?
Ist es nun am Ende doch soweit?
¿Realmente puede ser posible?
Kann es wirklich möglich sein?
Du und ich hatten unsere Zeit
¿Es ese momento al final?
Ist es nun am Ende doch soweit?
¿Realmente puede ser posible?
Kann es wirklich möglich sein?
Nuestro cielo estaba despejado
Unser Himmel war wolkenlos
¿Fue todo solo una ilusión?
War das alles eine Täuschung bloß?
Y me dejas solo ahora
Und du lässt mich nun allein
Y ahora el cielo esta cayendo
Und nun stürzt der Himmel ein
Unser Himmel war wolkenlos
¿Fue todo solo una ilusión?
War das alles eine Täuschung bloß?
Y me dejas solo ahora
Und du lässt mich nun allein
Y ahora el cielo esta cayendo
Und nun stürzt der Himmel ein
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Sepa que se trata de todo
Weiß, dass es um alles geht
Y uno solo se pregunta
Und man fragt sich nur
"¿Cómo terminará esto?"
„Wie wird das noch enden?“
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Espera que no sea demasiado tarde
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Sepa que se trata de todo
Weiß, dass es um alles geht
Y uno solo se pregunta
Und man fragt sich nur
"¿Cómo terminará esto?"
„Wie wird das noch enden?“
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Espera que no sea demasiado tarde
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Fue eso sobre el final de la línea
War das etwa die Endstation
¿Y no noté nada?
Und ich merkte einfach nichts davon?
¿Estoy tan equivocado?
Hab' ich mich denn so geirrt?
Lo que se iba a hacer, lo hice
Was zu tun war, hab' ich getan
Ahora otras cosas importan
Jetzt kommt es auf andere Dinge an
Nadie sabe lo que nos pasará
Niemand weiß, was mit uns wird
Donde el camino nos lleva
Wohin der Weg uns führt
War das etwa die Endstation
¿Y no noté nada?
Und ich merkte einfach nichts davon?
¿Estoy tan equivocado?
Hab' ich mich denn so geirrt?
Lo que se iba a hacer, lo hice
Was zu tun war, hab' ich getan
Ahora otras cosas importan
Jetzt kommt es auf andere Dinge an
Nadie sabe lo que nos pasará
Niemand weiß, was mit uns wird
Donde el camino nos lleva
Wohin der Weg uns führt
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Sepa que se trata de todo
Weiß, dass es um alles geht
Y uno solo se pregunta
Und man fragt sich nur
"¿Cómo terminará esto?"
„Wie wird das noch enden?“
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Espera que no sea demasiado tarde
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Sepa que se trata de todo
Weiß, dass es um alles geht
Y uno solo se pregunta
Und man fragt sich nur
"¿Cómo terminará esto?"
„Wie wird das noch enden?“
Que se para en la sala de espera del amor
Wer im Wartesaal der Liebe steht
Espera que no sea demasiado tarde
Hofft, es ist noch nicht zu spät
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Todo puede salir bien
Alles wird sich vielleicht zum Guten wenden
Compositores: Göran Bror Benny Andersson / Björn Kristian Ulvaeus / Fred Jay
0 comentarios:
Publicar un comentario