Gims - Origami Letra y traducción al español

 Origami

Gims
Umh ah ah, eh
Umh ah ah, eh

Umh umh umh umh
Umh umh umh umh
Quise luchar contra mis debilidades sin ponerme un guante
J'ai voulu combattre mes faiblesses sans enfiler de gant

Quería jugar pero en el fondo me miento
J'ai voulu jouer mais au fond, c'est à moi que je mens

Con la historia, con el paso del tiempo, es obvio
Avec l'histoire, avec le temps qui passe, c'est évident

Sin ti estoy perdido como un niño en las grandes ligas
Sans toi, j'suis perdu comme un enfant dans la cours des grands

Y tratas de traspasar mi caparazón, mi personaje
Et tu cherches à percer ma carapace, mon caractère

No dejes que la ira juzgue las tonterías fugaces
Ne laisse pas la colère juger des bêtises éphémères

Y para ti tenía planes, vi cosas grandes
Et pour toi j'avais des projets, j'voyais les choses en grands

Quiero ballenas en el acuario, veo cosas grandes
Moi j'veux des baleines dans l'aquarium, j'vois les choses en grands

Porque estas triste, entonces decidiste borrarme
Parce que t'es triste, alors t'as décidés de m'effacer

El daño que te hice, nunca lo mereciste
Le mal que je t'ai fais, tu ne l'as jamais mérité

Tienes lágrimas en los ojos cuando las sumerges en los míos
T'as les larmes aux yeux quand tu les plonges dans les miens

Yo, mi corazón sangra cuando me sacas del tuyo, si
Moi j'ai le cœur qui saigne quand tu me sors du tien, yeah

Yo, mi corazón sangra cuando me sacas del tuyo, sí (umh)
Moi j'ai le cœur qui saigne quand tu me sors du tien, yeah (umh)

Yo, mi corazón sangra cuando me sacas del tuyo, si
Moi j'ai le cœur qui saigne quand tu me sors du tien, yeah
La impresión de contar los días, lejos, atrapado en una isla
L'impression d'compter les jours, loin, bloqué sur une île

Sin ti el futuro es borroso como, como un recuerdo
Sans toi, le futur est flou comme, comme un souvenir

Es mi forma de decirte: "Ven y comparte mi vida"
C'est ma façon de te dire: "Viens partager ma vie"

Por ti, haré lo imposible como un origami
Pour toi, j'me plierai en mille comme un origami

Unh unh, un origami, unh unh
Unh unh, un origami, unh unh
Te vuelvo a decir que lo mejor está por llegar
Je te répète encore que le meilleur reste à venir

Rehaces el pasado, oscureces el futuro
Tu ressasses le passé, t'assombris l'avenir

Déjame navegar un río de diamantes
Laisse-moi naviguer sur une rivière de diamant

Sé cuando está mal, hasta puedo escucharte en el silencio
Je sais quand ça va pas, je t'entends même dans le silence

Y tu sufrimiento resuena en mí sin fin en abundancia
Et ta souffrance résonne en moi sans cesse en abondance

Estoy un paso adelante, confía en mi otra vez
J'ai une longueur d'avance, refais-moi à nouveau confiance

Y me amenazas con irme pero ¿a dónde vas a ir?
Et tu me menaces de partir mais tu vas aller où?

Sin embargo, es simple, no entiendes que un más uno nos hace (sí, umh)
C'est pourtant simple, tu comprends pas qu'un plus un ça fait nous (yeah, umh)

¿Entiendes?
Est-ce que tu comprends?

Uno más uno nos hace (sí, umh)
Un plus un ça fait nous (yeah, umh)

¿Entiendes?
Est-ce que tu comprends?

Uno más uno nos hace (sí)
Un plus un ça fait nous (yeah)
La impresión de contar los días, lejos, atrapado en una isla
L'impression d'compter les jours, loin, bloqué sur une île

Sin ti el futuro es borroso como, como un recuerdo
Sans toi, le futur est flou comme, comme un souvenir

Es mi forma de decirte: "Ven y comparte mi vida"
C'est ma façon de te dire: "Viens partager ma vie"

Por ti, haré lo imposible como un origami
Pour toi, j'me plierai en mille comme un origami

Unh unh, un origami, unh unh, un origami
Unh unh, un origami, unh unh, un origami

Unh unh, un origami (unh unh, sí)
Unh unh, un origami (unh unh, yeah)
Yo, mi corazón sangra cuando me sacas del tuyo, si
Moi j'ai le cœur qui saigne quand tu me sors du tien, yeah

Yo, mi corazón sangra cuando me sacas del tuyo, si (si)
Moi j'ai le cœur qui saigne quand tu me sors du tien, yeah (yeah)

¿Entiendes?
Est-ce que tu comprends?

Uno más uno nos hace (sí, sí)
Un plus un ça fait nous (yeah, yeah)

¿Entiendes?
Est-ce que tu comprends?

Uno más uno nos hace (sí)
Un plus un ça fait nous (yeah)
La impresión de contar los días, lejos, atrapado en una isla
L'impression d'compter les jours, loin, bloqué sur une île

Sin ti el futuro es borroso como, como un recuerdo
Sans toi, le futur est flou comme, comme un souvenir

Es mi forma de decirte: "Ven y comparte mi vida"
C'est ma façon de te dire : "Viens partager ma vie"

Por ti, haré lo imposible como un origami
Pour toi, j'me plierai en mille comme un origami

Unh unh, un origami, unh unh, un origami
Unh unh, un origami, unh unh, un origami

Unh unh, un origami (unh unh, sí)
Unh unh, un origami (unh unh, yeah)
Compositores: Gandhi Djuna
Letra de Origami © Universal Music Publishing Group

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top