Traducción de:  En hälsning till våra parkarrangörer | ABBA // Letra y traducción al español

 En hälsning till våra parkarrangörer

ABBA
La gente necesita amor
People need love

La gente necesita esperanza, la gente necesita amar
People need hope, people need loving

La gente necesita la confianza de un prójimo
People need trust from a fellow man

La gente necesita amor para ganarse la vida
People need love to make a good living

La gente necesita fe en una mano amiga
People need faith in a helping hand

¡Oye!
Hej!

Esto es anni-peace
Det här är anni-frid

Agnetha
Agnetha

Oso
Björn
Y benny
Och Benny

Íbamos a viajar juntos a los parques este verano.
Vi tänkte resa tillsammans I parkerna I sommar

Y eso es algo en lo que hemos estado pensando durante mucho tiempo.
Och det är en sak som vi har tänkt på länge

Pero por diversas razones, hasta ahora no ha sido posible
Men av olika skäl har det inte kunnat bli förrän nu

Björn y yo íbamos a jugar solos
Björn och jag tänkte spela själva

Y también nos utilicen dos o tres músicos
Och dessutom använda oss av två eller tre musiker

Man vile ju live lite desemellan
Man vile ju live lite desemellan

Quieres vivir un poco en el medio
Man vill ju leva lite dessemellan

Con trabajo y esfuerzo
Med jobb och möda

Tienes tu comida
Har man sin föda

Pero quieres vivir un poco en el medio
Men man vill leva lite dessemellan

Aunque es raro
Fast det är sällan

Como resulta
Som det blir av

Quieres vivir un poco en el medio
Man vill ju leva lite dessemellan

Es difícil decir tan pronto lo que contendrá el programa.
Det är svårt att säga så här tidigt vad showen kommer att innehålla

Pero probablemente será mucho material propio.
Men det blir väl en hel del eget material

Sí, y si quieres vernos en TV, lo haremos
Ja, och om ni vill se oss I tv, så ska vi

Participa en el Festival de la Canción de Eurovisión y
Deltaga I eurovisionsslagerprogrammet och den

La canción probablemente también se incluirá en el programa.
Låten kommer nog också och ingå I showen

Debería ser agradable y volver a las escenas del parque folclórico, ¿verdad?
Det ska bli skönt och komma ut på folkparksscenerna igen, eller hur

¡Si!
Ja!

¡Por supuesto!
Javisst!

¡Espero verte entonces!
Hoppas vi ses då!

¡Adiós!
Hej då!

¡Adiós!
Hej då!

Tan feliz como tus ojos
Så glad som dina ögon

Sabes que solo quiero ser tan suave como tus mejillas
Du vet att jag vill bara va så mjuk som dina kinder

Y si hoy me abrazas no voy a llorar
Och om du kramar mig idag, så gråter inte jag

Sabes que solo quiero ser tan feliz como tus ojos
Du vet att jag vill bara va så glad som dina ögon
Compositores: Agnetha Fältskog / Björn Ulvaeus / Benny Andersson / Anni-Frid Lyngstad
Letra de En hälsning till våra parkarrangörer © Universal Music Publishing Group

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top