Because Of You
Ne-Yo
Yeezy, Ne-Yo, el remix ayo
Yeezy, Ne-Yo, the remix ayo
Creo que es hora de golpearlos con el flujo de Mase
I think it's time to hit 'em with the Mase flow
Mi, uh, ella estaba obteniendo lo mejor de mí
My, uh, she was gettin' the best of me
Pero ooh, niña, eres mi destino
But ooh, child, you my destiny
Y se que es especialmente
And I know it's especially
Duro con todas estas chicas que solo me ponen a prueba (vamos)
Hard with all these girls just testing me (c'mon)
Yeezy, Ne-Yo, the remix ayo
Creo que es hora de golpearlos con el flujo de Mase
I think it's time to hit 'em with the Mase flow
Mi, uh, ella estaba obteniendo lo mejor de mí
My, uh, she was gettin' the best of me
Pero ooh, niña, eres mi destino
But ooh, child, you my destiny
Y se que es especialmente
And I know it's especially
Duro con todas estas chicas que solo me ponen a prueba (vamos)
Hard with all these girls just testing me (c'mon)
Uh, y vas a cuestionarme
Uh, and you gon' question me
Si ella incluso se para a mi lado
If she even stand next to me
Pero deberías reír, porque eres mi mejor mitad
But you should laugh, 'cause you my better half
Y estas chicas peleando por el resto de mi (vamos)
And these girls just fighting over the rest of me (c'mon)
Uh, and you gon' question me
Si ella incluso se para a mi lado
If she even stand next to me
Pero deberías reír, porque eres mi mejor mitad
But you should laugh, 'cause you my better half
Y estas chicas peleando por el resto de mi (vamos)
And these girls just fighting over the rest of me (c'mon)
Ahora mismo se siente tan loco
Right now it feels so crazy
Sé que ella es solo una dama
I know she just some lady
Y mi atuendo es tan de los 80
And my outfit is just so 80s
Por no hablar de McLaren Mercedes
Not to mention McLaren Mercedes
Y las anguilas de llanta de 26 pulgadas
And the 26 in-inch rim whee-eels
Luce tan bien con tus tacones de 6 pulgadas
Look so good with your 6-inch heels
Vuela sh- que estás en
Fly sh- that you be on
Gucci en, Lanvin, Louboutin
Gucci on, Lanvin, Louboutin
Right now it feels so crazy
Sé que ella es solo una dama
I know she just some lady
Y mi atuendo es tan de los 80
And my outfit is just so 80s
Por no hablar de McLaren Mercedes
Not to mention McLaren Mercedes
Y las anguilas de llanta de 26 pulgadas
And the 26 in-inch rim whee-eels
Luce tan bien con tus tacones de 6 pulgadas
Look so good with your 6-inch heels
Vuela sh- que estás en
Fly sh- that you be on
Gucci en, Lanvin, Louboutin
Gucci on, Lanvin, Louboutin
Ahora estamos tan altos como la forma en que navegamos
Now we high as the way we cruising on
Alto como yo, como mercurio
High like I, like Mercury
¿Por qué menciono el sistema solar?
Why do I mention the solar system?
Porque tu en mi alma y sistema
'Cause, you in my soul and system
Y la llevaremos a casa con este
And we gon' take her home with this one
Tengo algo que te va a gustar
I got something that you gon' like
Tienes algo con lo que no puedo luchar
You got something that I can't fight
Tenemos algo que ambos vamos a montar
We got something that we both gon' ride
Now we high as the way we cruising on
Alto como yo, como mercurio
High like I, like Mercury
¿Por qué menciono el sistema solar?
Why do I mention the solar system?
Porque tu en mi alma y sistema
'Cause, you in my soul and system
Y la llevaremos a casa con este
And we gon' take her home with this one
Tengo algo que te va a gustar
I got something that you gon' like
Tienes algo con lo que no puedo luchar
You got something that I can't fight
Tenemos algo que ambos vamos a montar
We got something that we both gon' ride
Y sé que esto es cierto
And I know this much is true
Bebé, te has convertido en mi adicción
Baby, you have become my addiction
Estoy tan colgado de ti
I'm so strung out on you
Apenas puedo moverme pero me gusta
I can barely move but I like it
And I know this much is true
Bebé, te has convertido en mi adicción
Baby, you have become my addiction
Estoy tan colgado de ti
I'm so strung out on you
Apenas puedo moverme pero me gusta
I can barely move but I like it
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es porque-
And it's all because-
Nunca tengo suficiente
Never get enough
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es porque-
And it's all because-
Nunca tengo suficiente
Never get enough
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
Piensa en ello cada segundo, no puedo hacer nada
Think of it every second, I can't get nothing done
La única preocupación es que la próxima vez voy a conseguirme algo.
Only concern is the next time, I'm gonna get me some
Sé que debería alejarme de, porque no es bueno para mí
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Lo intento y lo intento pero mi obsesión no me deja ir
I try and try but my obsession won't let me leave
Think of it every second, I can't get nothing done
La única preocupación es que la próxima vez voy a conseguirme algo.
Only concern is the next time, I'm gonna get me some
Sé que debería alejarme de, porque no es bueno para mí
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Lo intento y lo intento pero mi obsesión no me deja ir
I try and try but my obsession won't let me leave
Tengo un problema y no sé qué hacer al respecto.
I got a problem and I don't know what to do about it
Incluso si lo hiciera, no sé si lo dejaría, pero lo dudo
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Me cautiva la idea y sé que esto es cierto
I'm taken by the thought of it, and I know this much is true
Bebé, te has convertido en mi adicción
Baby, you have become my addiction
Estoy tan colgado de ti (tan colgado de ti)
I'm so strung out on you (so strung out on you)
Apenas puedo moverme pero me gusta
I can barely move but I like it
I got a problem and I don't know what to do about it
Incluso si lo hiciera, no sé si lo dejaría, pero lo dudo
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Me cautiva la idea y sé que esto es cierto
I'm taken by the thought of it, and I know this much is true
Bebé, te has convertido en mi adicción
Baby, you have become my addiction
Estoy tan colgado de ti (tan colgado de ti)
I'm so strung out on you (so strung out on you)
Apenas puedo moverme pero me gusta
I can barely move but I like it
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es porque-
And it's all because-
Nunca obtengas suficiente (nunca obtengas suficiente)
Never get enough (never get enough)
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es porque-
And it's all because-
Nunca obtengas suficiente (nunca obtengas suficiente)
Never get enough (never get enough)
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
No hay duda (sin duda)
Ain't no doubt (no doubt)
Tan colgado (colgado)
So strung out (strung out)
No hay duda (no hay duda, oh)
Ain't no doubt (there's ain't no doubt, oh)
Tan colgado (hey)
So strung out (hey)
Sobre ti (tú), sobre ti (tú), sobre ti
Over you (you), over you (you), over you
Ain't no doubt (no doubt)
Tan colgado (colgado)
So strung out (strung out)
No hay duda (no hay duda, oh)
Ain't no doubt (there's ain't no doubt, oh)
Tan colgado (hey)
So strung out (hey)
Sobre ti (tú), sobre ti (tú), sobre ti
Over you (you), over you (you), over you
Gracias a ti
Because of you
Y todo es gracias a ti
And it's all because of you
Nunca tengo suficiente
Never get enough
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
Because of you
Y todo es gracias a ti
And it's all because of you
Nunca tengo suficiente
Never get enough
Ella es la droga mas dulce
She's the sweetest drug
Compositores: Tor Hermansen / Shaffer Smith / Mikkel S Eriksen
Letra de Because Of You © Universal Music - Mgb Songs, Universal Music - Z Songs, Super Sayin Publishing, Super Sayin' Publishing, Emi Music Publishing Ltd
0 comentarios:
Publicar un comentario