Bétoile - Letra y traducción al español - TDB

Bétoile

Oboy
Hemos recorrido un largo camino, ni siquiera sé qué hora es, soy Léwé
On revient de loin, j'sais même pas l'heure qu'il est, j'suis léwé

Bombardeo tanto que pierdo la audición
J'bombarde tellement que j'en perds l'ouïe

Incluso si ya no estás, estamos vinculados
Même si t'es plus là, on est liés

Odio demasiado, muchos son 3atays, ahora lo ves
J'ai trop la haine, beaucoup sont des 3atays, maintenant, tu le vois

Mi mamá reza para que mañana sea mejor que el día anterior
Ma maman prie pour que demain soit meilleur que la veille

Y por la noche, me pongo khapta, te hablo con Henny
Et le soir, j'me mets khapta, j'te parle sous Henny

Solo les haré cosas sucias hasta que nos volvamos a encontrar
J'leur ferai que du sale jusqu'à c'qu'on se revoit
Ojos en el cielo
Les yeux rivés vers le ciel

La impresión de verte alucino
L'impression d'te voir, j'hallucine

Aquí abajo, la vida hace lo suyo
Ici-bas, la vie fait des siennes

Era la pelota, ahora el escenario
C'était l'ballon, maintenant, la scène
Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel

Lejos de ellos estoy distante
Loin d'eux, j'suis distant

Cuando cierro los ojos, soy khalé, me hago demasiadas preguntas
Quand j'ferme les yeux, j'suis khalé, j'me pose trop d'questions

Estoy tratando de encontrar curación cero
J'essaye d'trouver mais zéro guérison

Odio demasiado, puedes sentirlo en mis sonidos
J'ai trop la haine, tu l'ressens dans mes sons

Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel
De noche, entre alegría y tristeza, te cuento mi vida
La nuit, entre la joie et la peine, j'te raconte ma vie

Tu hermanita y tu hermanito crecen muy rápido
Ta p'tite sœur et ton p'tit reuf, ils grandissent grave vite

Nada más que suciedad en mi lío, amigo mío, no crari
Que du sale dans mon désordre, mon pote, no crari

Grito tu indignación en todos mis escenarios, todos están encantados
J'crie ton blase sur toutes mes scènes, tout l'monde est ravi

Behka, número cuatro, orgullo de la vida
Behka, numéro quatre, fierté d'la vie

Estos bastardos, conectan las islas
Ces bâtards, ils câblent avec du renvoi dans les îles

La impresión de verte cuando estoy en la calle
L'impression d'te voir quand j'suis dans la rue

A veces lo pienso, es aburrido
Des fois, j'y repense, c'est chiant
Ojos en el cielo
Les yeux rivés vers le ciel

La impresión de verte alucino
L'impression d'te voir, j'hallucine

Aquí abajo, la vida hace lo suyo
Ici-bas, la vie fait des siennes

Era la pelota, ahora el escenario
C'était l'ballon, maintenant, la scène
Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel

Lejos de ellos estoy distante
Loin d'eux, j'suis distant

Cuando cierro los ojos, soy khalé, me hago demasiadas preguntas
Quand j'ferme les yeux, j'suis khalé, j'me pose trop d'questions

Estoy tratando de encontrar curación cero
J'essaye d'trouver mais zéro guérison

Odio demasiado, puedes sentirlo en mis sonidos
J'ai trop la haine, tu l'ressens dans mes sons

Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel
Trato de entender pero esta mas alla de nosotros
J'essaye d'comprendre mais ça nous dépasse

Pregúntale a Dju, cómo funciona, somos nosotros los que hacemos el pase
Demande à Dju, comment ça bosse, c'est nous qui faisons la passe

Grita tu nombre en todo el pozo
Ça crie ton nom dans toute la fosse

Nos conocimos, éramos niños
On s'est rencontrés, on était gosses

Una kichta, un disco dorado
Une kichta, un disque doré

Lejos de la era de los jeans rotos
Loin d'l'époque des jeans troués

Tengo la vista, hombre, es cuadrado
J'ai la vista, gars, c'est carré

No demasiado debajo de mí, pero a menudo debajo del oro
Pas trop sous pich' moi, mais souvent sous doré

Si me preguntas "¿qué pasa?"
Si tu m'demandes "qu'est-ce qu't'as?"

Te digo que todo se va a beneficiar, ahí estoy pensando en deshacerme de eso.
J'te réponds qu'tout va béné, là, j'pense à m'barrer
Estoy tratando de encontrar curación cero
J'essaye d'trouver mais zéro guérison

Odio demasiado, puedes sentirlo en mis sonidos
J'ai trop la haine, tu l'ressens dans mes sons

Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel
Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel

Lejos de ellos estoy distante
Loin d'eux, j'suis distant

Cuando cierro los ojos, soy khalé, me hago demasiadas preguntas
Quand j'ferme les yeux, j'suis khalé, j'me pose trop d'questions

Estoy tratando de encontrar curación cero
J'essaye d'trouver mais zéro guérison

Odio demasiado, puedes sentirlo en mis sonidos
J'ai trop la haine, tu l'ressens dans mes sons

Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel
De noche, cerca del cielo
La nuit, près du ciel

De noche, cerca del cielo
La nuit, près du ciel

Una melodía que resuena, de noche, cerca del cielo
Une mélodie qui résonne, la nuit, près du ciel

Compositores: Mihaja Ramiarinarivo
Letra de Bétoile © Universal Music Publishing Group

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top