Clique - Letra y traducción al español - Kanye West

 Clique

Kanye West, Jay Z
¿Qué pasa con el dólar por el que asesinaste?
What of the dollar you murdered for?

¿Es ese el que lucha por tu alma?
Is that the one fighting for your soul?

O tu hermano es de quien estás huyendo
Or your brother's the one that you're running from

Pero si tienes dinero, que se joda, porque quiero algo
But if you got money, fuck it, cause I want some
GRANDE.
B.I.G.

joder conmigo, oh dios, whoa
fuckin' with me, oh god, whoa
De acuerdo, nadie está jodiendo con mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique

No hay nadie más fresco que mi maldita camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique

Cuando miro a mi alrededor, no lo hacen como mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique

Y todas estas perras malas, hombre, quieren el
And all these bad bitches, man, they want the

Ellos quieren el, ellos quieren el
They want the, they want the
Le digo a una perra mala que haga lo que yo diga
I tell a bad bitch do whatever I say

Mi cuadra detrás de mí como si estuviera saliendo del camino de entrada
My block behind me like I'm coming out the driveway

Es día de rutina, desde el viernes hasta el próximo viernes
It's grind day, from Friday, to next Friday

He estado despierto durante nueve días, necesito un día de spa (día de spa)
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)

Sí, ella está tratando de conseguirme ese poo-tang
Yup, She trying get me that poo-tang

Podría dejar que mi equipo explote, mi equipo más profundo que Wu-Tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang

Estoy rodando con, carajo, estoy diciendo?
I'm rolling with, fuck I'm saying?

Chica, sabes el nombre de mi tripulación
Girl, you know my crew name

¿Conoces a 2 Chainz?
You know 2 Chainz?

Scrr!
Scrr!

Me detengo en ese Bruce Wayne pero soy el maldito villano
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,

Hombre, se arrodillan cuando camino en el edificio
Man, they kneeling when I'm walking in the building

Mujeres extrañas que siento por las cuentas bancarias que estoy llenando
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling

Que sentimiento, ah hombre, tienen que ser
What a feeling, ah man, they gotta be

Joven jugador de la D que está matando todo lo que ve
Young player from the D that's killing everything that he see

(No hay nadie jodiendo con mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla)
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
No hay nadie más fresco que mi maldita camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique

Cuando miro a mi alrededor, no lo hacen como mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique

Y todas estas perras malas, hombre, quieren el
And all these bad bitches, man, they want the

Ellos quieren el, ellos quieren el
They want the, they want the
Sí, estoy hablando de 'Ye, sí, estoy hablando de Rih'
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'

Sí, estoy hablando de B ', nigga, estoy hablando de mí
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me

Sí, estoy hablando mandón, no estoy hablando de Kelis
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis

Tu dinero es demasiado corto, no puedes estar hablando conmigo
Your money too short, you can't be talking to me

Sí, estoy hablando de LeBron, bailamos en nuestro árbol genealógico
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree

BIEN.
G.O.O.D.

Música prima traficante de drogas, no es nada para nosotros
Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we

Yo cambio ese 62 a 125, 125 a 250
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250

250 a medio millón, no hay nada que nadie pueda hacer conmigo, ¿ahora quién conmigo?
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?

¡Vámonos!
¡Vámonos!

Llámame Hov o Jefe
Call me Hov or Jefe

Traducción, soy la mierda, menos lo que dice mi cuello
Translation, I'm the shit, least that what my neck say

Al menos eso es lo que dice mi cheque, perdí a mi amigo durante una década
Least that what my check say, lost my homie for a decade

Nigga abajo como por 12 años, no abrazó a su hijo desde segundo grado
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade

Él nunca dijo, a quién le diremos, estamos en la cima del tótem
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole

Es el Dream Team se encuentra con el Supreme Team
It's the Dream Team meets the Supreme Team

Y todos nuestros ojos verdes solo significa una cosa
And all our eyes green it only means one thing

No estás jodiendo con mi camarilla
You ain't fucking with my clique

(No hay nadie jodiendo con mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla)
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
No hay nadie más fresco que mi maldita camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique

Cuando miro a mi alrededor, no lo hacen como mi camarilla, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique

Y todas estas perras malas, hombre, quieren el
And all these bad bitches, man, they want the

Ellos quieren el, ellos quieren el
They want the, they want the
Romper récords en Louie, desayunar en Gucci
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci

Mi chica, una superestrella, todo de una película casera
My girl a superstar all from a home movie

Inclínate a nuestra llegada, los ídolos antiamericanos
Bow on our arrival, the Un-American idols

Lo que hicieron los negros en París, los hizo colgar de la Eiffel
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel

Sí, estoy hablando de negocios, estamos hablando de la CIA
Yeah I'm talking business, we talking CIA

Estoy hablando de George Tenet, lo vi el otro día
I'm talking George Tenet, I seen him the other day

Me preguntó por mi Maybach, creo que tenía el mismo
He asked me about my Maybach, think he had the same

Excepto el mío teñido y el suyo podría haber sido alquilado
Except mine tinted and his might have been rented

Sabes que los blancos obtienen dinero, no lo gastes
You know white people get money, don't spend it

O tal vez obtienen dinero, compran un negocio
Or maybe they get money, buy a business

Prefiero comprar 80 cadenas de oro e irme
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant

Sé que Spike Lee me va a matar pero déjame terminar
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish

Échale la culpa al pigmento, vivimos sin límites
Blame it on the pigment, we living no limits

Los techos de oro Master P eran solo una invención
Them gold Master P ceilings was just a figment

De nuestra imaginación, las cunas de MTV Ahora estoy mirando una cuna justo al lado de donde vive TC
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives

Ese es Tom Cruise, lo que sea que ella acuse
That's Tom Cruise, whatever she accuse

No estaba realmente borracho, solo tomó algunas cervezas
He wasn't really drunk he just had a few brews

Pase los refrescos, una bebida fresca y fresca.
Pass the refreshments, a cool, cool beverage

Todo lo que necesito es la presencia de un equipo de noticias.
Everything I do need a news crew's presence

Lancha rápida viraje homie cuidado con las olas
Speedboat swerve homie watch out for the waves

Soy demasiado negro para quemarme por los rayos del sol
I'm way too black to burn from sun rays

Así que solo medito en la casa de Pompeya
So I just meditate at the home in Pompeii

Sobre cómo pude construir una nueva Roma en un día
About how I could build a new Rome in one day

Cada vez que estoy en Las Vegas, gritan como si fuera Elvis
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis

Pero solo quiero diseñar hoteles y clavarlo
But I just wanna design hotels and nail it

La mierda es real, me hace sentir israelí
Shit is real got me feeling Israelian

Como Bar Refaeli, Gisele, no, eso es brasileño
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian

Pasé por una profunda depresión cuando mi mamá falleció
Went through, deep depression when my momma passed

Suicidio, ¿qué clase de charla es esa?
Suicide, what kinda talk is that?

Pero he estado hablando con Dios durante tanto tiempo y si miras mi vida, creo que él está respondiendo
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back

Follando con mi camarilla
Fucking with my clique
No hay nadie más fresco que mi pandilla de mothafuckin '
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique

Mientras miro a mi alrededor, no lo hacen como mi camarilla
As I look around, they don't do it like my clique

Y todas estas perras malas, hombre, quieren el
And all these bad bitches, man, they want the

Ellos quieren el, ellos quieren el
They want the, they want the

Compositores: Alexander Izquierdo / Anthony Kilhoffer / Chauncey Hollis / Che Smith / Kanye West / Noah Goldstein / Sean Anderson / Shawn Carter / James Edward Fauntleroy
Letra de Clique © Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc, Ultra Tunes, Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management, Concord Music Publishing LLC

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top