Trivia 轉 : Seesaw - Letra y traducción al español - BTS

 Trivia 轉 : Seesaw

BTS
que comienzo tan divertido
시작은 뭐 즐거웠었네

arriba y abajo solo
오르락내리락 그 자체로

Estamos cansados ​​el uno del otro
어느새 서로 지쳐버렸네

Para el agotamiento emocional sin sentido
의미 없는 감정소모에
repetido juego de balancín
반복된 시소 시소게임

Estoy cansado de esto, estoy cansado de eso
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네

repetido juego de balancín
반복된 시소 시소게임

Estamos cansados ​​el uno del otro
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
¿Fue el comienzo de una pequeña pelea?
사소한 말다툼이 시작이었을까

En el momento en que me volví más pesado que tú
내가 너보다 무거워졌었던 순간

Porque los paralelos nunca existieron en primer lugar
애초에 평행은 존재한 적이 없기에

Además, ¿eras codicioso y trataste de igualarlo?
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까

Fue amor y si esta es la palabra misma
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면

¿Necesito repetirlo?
굳이 반복해야 할 필요 있을까

Cansados ​​el uno del otro, es como si tuviéramos la misma carta
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해

y que
그렇다면 뭐
Muy bien, juego de balancín repetido
All right 반복된 시소게임

Solo estoy tratando de ponerle fin
이제서야 끝을 내보려 해

Muy bien, un aburrido juego de balancín
All right 지겨운 시소게임

Alguien tiene que bajar de aquí
누군간 여기서 내려야 돼

No puedo
할 순 없지만
No prestes atención a quien baja
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고

Simplemente no lo arrastres como te gusta
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고

Terminemos ahora, ya sea que nos bajemos o no
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고

repitiendo el juego de balancín
반복되는 시소게임

para
이젠 그만해
La gente no es tan astuta
사람이 참 간사하긴 하지

No hay nadie, sabiendo que te lastimarás
한 명이 없음 다칠 걸 알면서

Porque no queremos ser los malos bastardos del otro
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에

En la continuación de la transferencia ambigua de responsabilidad umm umm
애매한 책임전가의 연속에 umm umm

Estoy tan cansado que me he vuelto paralelo
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네

Ay yo no queria este tipo de paralelismo
Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
¿Quién es más pesado en primer lugar?
처음에는 누가 더 무거운지

alardeando, mirándose y sonriendo
자랑하며 서롤 바라보며 웃지

Ahora veamos quien es pesado
이제는 누가 무거운지를 두고

He estado compitiendo
경쟁을 하게 되었네

el fuego de luchar de nuevo
되려 싸움의 불씨

alguien está aqui
누군가는 결국 이곳에서

Parece que va a terminar cuando te deprimas
내려야 끝이 날 듯하네

Fingir que se preocupan el uno por el otro
가식 섞인 서롤 위하는 척

No más, ahora tengo que decidir
더는 말고 이젠 결정해야 돼
Si no se preocupan el uno por el otro
서로 마음이 없다면

Si no pensaran el uno en el otro
서롤 생각 안 했다면

¿Nos hubiéramos arrastrado tan lejos?
우리가 이리도 질질 끌었을까

Ahora si no tienes corazón
이제 마음이 없다면

Es peligroso, es peligroso en este balancín
이 시소 위는 위험해 위험해

no mas mis pensamientos
내 생각 더는 말고
Muy bien, juego de balancín repetido
All right 반복된 시소게임

Solo estoy tratando de ponerle fin
이제서야 끝을 내보려 해

Muy bien, un aburrido juego de balancín
All right 지겨운 시소게임

Alguien tiene que bajar de aquí
누군간 여기서 내려야 돼

No puedo
할 순 없지만
Camino en este sube y baja sin ti
니가 없는 이 시소 위를 걸어

(Espera, espera) Como la primera vez sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼

(Espera, espera) Camino en este balancín sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어

(Espera, espera) Sal de este balancín sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려
Muy bien, juego de balancín repetido
All right 반복된 시소게임

Solo estoy tratando de ponerle fin
이제서야 끝을 내보려 해

Muy bien, un aburrido juego de balancín
All right 지겨운 시소게임

Alguien tiene que bajar de aquí
누군간 여기서 내려야 돼

No puedo
할 순 없지만
No prestes atención a quien baja
누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고

Simplemente no lo arrastres como te gusta
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고

Terminemos ahora, ya sea que nos bajemos o no
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고

repitiendo el juego de balancín
반복되는 시소게임

para
이젠 그만해
Camino en este sube y baja sin ti
니가 없는 이 시소 위를 걸어

(Espera, espera) Como la primera vez sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼

(Espera, espera) Camino en este balancín sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어

(Espera, espera) Sal de este balancín sin ti
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려

Compositores: Suga / Slow Rabbit

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top