Dame! Dame! Dame!
Doce y media
Half past twelve
Viendo el show tardío
Watchin' the late show
En mi piso solo
In my flat all alone
Cómo odio pasar la noche solo
How I hate to spend the evening on my own
Half past twelve
Viendo el show tardío
Watchin' the late show
En mi piso solo
In my flat all alone
Cómo odio pasar la noche solo
How I hate to spend the evening on my own
Vientos de otoño soplando fuera de la ventana
Autumn winds blowin' outside the window
Mientras miro alrededor de la habitación
As I look around the room
Y me deprime tanto ver la penumbra
And it makes me so depressed to see the gloom
Autumn winds blowin' outside the window
Mientras miro alrededor de la habitación
As I look around the room
Y me deprime tanto ver la penumbra
And it makes me so depressed to see the gloom
No hay un alma ahí fuera
There's not a soul out there
Nadie para escuchar mi oración
No one to hear my prayer
There's not a soul out there
Nadie para escuchar mi oración
No one to hear my prayer
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿Alguien me ayudará?
Won't somebody help me
Ahuyenta las sombras
Chase the shadows away
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad
Take me through the darkness
Hasta el descanso del día
To the break of the day
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿Alguien me ayudará?
Won't somebody help me
Ahuyenta las sombras
Chase the shadows away
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad
Take me through the darkness
Hasta el descanso del día
To the break of the day
Estrellas de cine
Movie stars
Al final del arcoiris
On end of the rainbow
Con una fortuna que ganar
With a fortune to win
Es tan diferente del mundo en el que vivo
It's so different from the world I'm living in
Movie stars
Al final del arcoiris
On end of the rainbow
Con una fortuna que ganar
With a fortune to win
Es tan diferente del mundo en el que vivo
It's so different from the world I'm living in
Cansado de la tele
Tired of TV
Yo abro la ventana
I open the window
Y miro hacia la noche
And I gaze into the night
Pero no hay nada ahí para ver a nadie a la vista
But there's nothing there to see no one in sight
Tired of TV
Yo abro la ventana
I open the window
Y miro hacia la noche
And I gaze into the night
Pero no hay nada ahí para ver a nadie a la vista
But there's nothing there to see no one in sight
No hay un alma ahí fuera
There's not a soul out there
Nadie para escuchar mi oración
No one to hear my prayer
There's not a soul out there
Nadie para escuchar mi oración
No one to hear my prayer
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿Alguien me ayudará?
Won't somebody help me
Ahuyenta las sombras
Chase the shadows away
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad
Take me through the darkness
Hasta el descanso del día
To the break of the day
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
¿Alguien me ayudará?
Won't somebody help me
Ahuyenta las sombras
Chase the shadows away
Dame, Dame, Dame! (Un hombre despues de medianoche
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Llévame a través de la oscuridad
Take me through the darkness
Hasta el descanso del día
To the break of the day
Compositores: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus
0 comentarios:
Publicar un comentario