Your Eyes Tell
BTS
Porque tanto
何故、こんなにも
Las lágrimas se desbordan
涙が溢れるの
Hey, estar a tu lado
ねぇ、側にいて
Y reír
そして笑ってよ
何故、こんなにも
Las lágrimas se desbordan
涙が溢れるの
Hey, estar a tu lado
ねぇ、側にいて
Y reír
そして笑ってよ
El futuro sin ti
君のいない未来は
Polvo a polvo
色のない世界
Monocromático y frío
モノクロで冷たい
君のいない未来は
Polvo a polvo
色のない世界
Monocromático y frío
モノクロで冷たい
Curioso
見つめてる
Tan hermosa incluso en la oscuridad
暗闇さえも So beautiful
Quiero que me creas
僕を信じてほしい
Mírate directo solo a ti
まっすぐに君だけを見て
No vayas a ninguna parte
どこにも行かないように
見つめてる
Tan hermosa incluso en la oscuridad
暗闇さえも So beautiful
Quiero que me creas
僕を信じてほしい
Mírate directo solo a ti
まっすぐに君だけを見て
No vayas a ninguna parte
どこにも行かないように
No importa lo que nos depare el futuro
この先に何が待ち受けても
Más allá de eso mirando a la distancia
遠くまで見つめるその向こう
El lugar que me diste sigue
君がくれた場所は今も
Soy la base de mi corazon
心の拠り所でいるのさ
Las sombras del pasado persiguen muchas veces
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
Cuanto más lo agitas
振り解くほどに
Sígueme
がんじがらめで Follow me
Todavía quiero agarrar
それでも掴みたいんだ
Te encontrare por todas partes
何処へでも I'll find you
Para mañana caminando contigo
君と歩む明日へ
この先に何が待ち受けても
Más allá de eso mirando a la distancia
遠くまで見つめるその向こう
El lugar que me diste sigue
君がくれた場所は今も
Soy la base de mi corazon
心の拠り所でいるのさ
Las sombras del pasado persiguen muchas veces
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
Cuanto más lo agitas
振り解くほどに
Sígueme
がんじがらめで Follow me
Todavía quiero agarrar
それでも掴みたいんだ
Te encontrare por todas partes
何処へでも I'll find you
Para mañana caminando contigo
君と歩む明日へ
Con el principio del fin
終わりの始まりと
Incluso si tratas de ser
なろうとしても
Gritaré tu nombre
君の名を叫ぶよ
終わりの始まりと
Incluso si tratas de ser
なろうとしても
Gritaré tu nombre
君の名を叫ぶよ
Curioso
見つめてる
La mirada es tan colorida
その眼差しは So colorful
Lo daré todo
全てを捧げるよ
Deseos que no se harán realidad
叶わない、願いを胸に
Incapaz de poner en palabras
言葉にできないまま
見つめてる
La mirada es tan colorida
その眼差しは So colorful
Lo daré todo
全てを捧げるよ
Deseos que no se harán realidad
叶わない、願いを胸に
Incapaz de poner en palabras
言葉にできないまま
Para afrontar el pasado y el futuro
過去と未来、向き合うために
Cuanto quieres alcanzar
どれだけ望めば手が届く
Es una noche tan
こんな夜だけど
Seguiré pensando
想い続けるよ
En esta ciudad del crepúsculo
黄昏のこの街で
過去と未来、向き合うために
Cuanto quieres alcanzar
どれだけ望めば手が届く
Es una noche tan
こんな夜だけど
Seguiré pensando
想い続けるよ
En esta ciudad del crepúsculo
黄昏のこの街で
deseo ser amado
愛されたい
Amar
愛せるよう
Seré mis ojos
瞳になるよ
Para el viaje futuro
これからの旅に
愛されたい
Amar
愛せるよう
Seré mis ojos
瞳になるよ
Para el viaje futuro
これからの旅に
Curioso
見つめてる
Tan hermosa incluso en la oscuridad
暗闇さえも So beautiful
Quiero que me creas
僕を信じてほしい
Mírate directo solo a ti
まっすぐに君だけを見て
No vayas a ninguna parte
どこにも行かないように
見つめてる
Tan hermosa incluso en la oscuridad
暗闇さえも So beautiful
Quiero que me creas
僕を信じてほしい
Mírate directo solo a ti
まっすぐに君だけを見て
No vayas a ninguna parte
どこにも行かないように
Cuidar
見守ってる
La mirada es tan colorida
その眼差しは So colorful
Me enseñó
教えてくれたんだ
Algún día esa tristeza
いつの日かその悲しみは
Haciéndonos girar
僕らを紡いでいく
見守ってる
La mirada es tan colorida
その眼差しは So colorful
Me enseñó
教えてくれたんだ
Algún día esa tristeza
いつの日かその悲しみは
Haciéndonos girar
僕らを紡いでいく
Tus ojos dicen
Your eyes tell
Your eyes tell
Compositores: Jun / Uta / Gustav Mared / Kook Jun Jung
Letra de Your Eyes Tell © Hitfire Publishing, Toho Music Corporation, Hybe Co. Ltd.
0 comentarios:
Publicar un comentario