As Good as New
Nunca sabré por qué tuve que irme
I'll never know why I had to go
¿Por qué tuve que montar un espectáculo tan pésimo?
Why I had to put up such a lousy rotten show
Chico, fui duro, empacando todas mis cosas
Boy, I was tough, packing all my stuff
Diciendo que ya no te necesito, he tenido suficiente
Saying I don't need you anymore, I've had enough
Y ahora mírame parado aquí de nuevo porque descubrí que
And now, look at me standing here again 'cause I found out that
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma mi vida está aquí
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Tengo que tenerte cerca
Gotta have you near
I'll never know why I had to go
¿Por qué tuve que montar un espectáculo tan pésimo?
Why I had to put up such a lousy rotten show
Chico, fui duro, empacando todas mis cosas
Boy, I was tough, packing all my stuff
Diciendo que ya no te necesito, he tenido suficiente
Saying I don't need you anymore, I've had enough
Y ahora mírame parado aquí de nuevo porque descubrí que
And now, look at me standing here again 'cause I found out that
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma mi vida está aquí
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Tengo que tenerte cerca
Gotta have you near
Como nuevo, mi amor por ti
As good as new, my love for you
Y mantenerlo así es mi intención
And keeping it that way is my intention
Tan bueno como nuevo y en crecimiento también
As good as new and growing too
Sí, creo que está adquiriendo una nueva dimensión.
Yes, I think it's taking on a new dimension
Es como nuevo, mi amor por ti
It's as good as new, my love for you
Como solía ser e incluso mejor
Just like it used to be and even better
Como nuevo, gracias a Dios es verdad
As good as new, thank God it's true
Cariño, siempre fuimos destinados a permanecer juntos
Darling, we were always meant to stay together
As good as new, my love for you
Y mantenerlo así es mi intención
And keeping it that way is my intention
Tan bueno como nuevo y en crecimiento también
As good as new and growing too
Sí, creo que está adquiriendo una nueva dimensión.
Yes, I think it's taking on a new dimension
Es como nuevo, mi amor por ti
It's as good as new, my love for you
Como solía ser e incluso mejor
Just like it used to be and even better
Como nuevo, gracias a Dios es verdad
As good as new, thank God it's true
Cariño, siempre fuimos destinados a permanecer juntos
Darling, we were always meant to stay together
Me siento como un asqueroso, nunca me sentí tan barato
Feel like a creep, never felt so cheap
Nunca tuve la noción de que mi amor pudiera ser tan profundo
Never had a notion that my love could be so deep
¿Cómo pude cometer un error tan tonto?
How could I make such a dumb mistake
Ahora sé que no tengo derecho a otro descanso
Now I know I'm not entitled to another break
Pero por favor, nena, te ruego que me perdones porque descubrí que
But please, baby, I beg you to forgive 'cause I found out that
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma mi vida está aquí
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Tengo que acercarte
Gotta get you near
Feel like a creep, never felt so cheap
Nunca tuve la noción de que mi amor pudiera ser tan profundo
Never had a notion that my love could be so deep
¿Cómo pude cometer un error tan tonto?
How could I make such a dumb mistake
Ahora sé que no tengo derecho a otro descanso
Now I know I'm not entitled to another break
Pero por favor, nena, te ruego que me perdones porque descubrí que
But please, baby, I beg you to forgive 'cause I found out that
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma mi vida está aquí
Ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma my life is here
Tengo que acercarte
Gotta get you near
Compositores: Benny Andersson / Bjoern K Ulvaeus / Bjorn Ulvaeus
0 comentarios:
Publicar un comentario