Roller Coaster
Ven aca
Come here
No se que paso
I don't know what happened
Come here
No se que paso
I don't know what happened
¿A dónde fueron?
Where did they go?
Noches como esta ya no pasan, whoa
Nights like this don't happen anymore whoa
Oh bebé
Oh babe
necesito saber
I need to know
¿Soy yo y perdí el control?
Is it me and did I lose control?
Yo voom voom (oh nena)
Yo voom voom (oh babe)
Esta desacelerando
It's slowin' down
Where did they go?
Noches como esta ya no pasan, whoa
Nights like this don't happen anymore whoa
Oh bebé
Oh babe
necesito saber
I need to know
¿Soy yo y perdí el control?
Is it me and did I lose control?
Yo voom voom (oh nena)
Yo voom voom (oh babe)
Esta desacelerando
It's slowin' down
Solitario en el extranjero
Lonely overseas
Solo memorias
Only memories
Ojalá tuviera la llave de tu corazón
Wish I had the key to your heart
La gente viene y va
People come and go
Cariño, ellos no saben
Baby, they don't know
Lo que teníamos antes
What we had before
Lo que sentí ante nuestros ojos
What it felt before our eyes
Lonely overseas
Solo memorias
Only memories
Ojalá tuviera la llave de tu corazón
Wish I had the key to your heart
La gente viene y va
People come and go
Cariño, ellos no saben
Baby, they don't know
Lo que teníamos antes
What we had before
Lo que sentí ante nuestros ojos
What it felt before our eyes
Montaña rusa, montaña rusa
Roller coaster, roller coaster
Dando vueltas y vueltas por un mundo bebé
Spinning all around and around for a world baby
Montaña rusa, montaña rusa
Roller coaster, roller coaster
Por un minuto estuvimos levantados, pero al siguiente caímos
For a minute we were up, but the next we were falling down
Roller coaster, roller coaster
Dando vueltas y vueltas por un mundo bebé
Spinning all around and around for a world baby
Montaña rusa, montaña rusa
Roller coaster, roller coaster
Por un minuto estuvimos levantados, pero al siguiente caímos
For a minute we were up, but the next we were falling down
Ha sido difícil (difícil, difícil)
It's been difficult (difficult, difficult)
Estoy feliz de que no haya más peleas (no peleas más, no peleas más)
I'm just happy there's no fights no more (fights no more, fights no more)
Pero son noches como esta en las que nunca te extrañé más
But it's nights like this that I never ever missed you more
Si hay una razón por la que esto sucede, sí
If there's a reason why this happens for, yeah
It's been difficult (difficult, difficult)
Estoy feliz de que no haya más peleas (no peleas más, no peleas más)
I'm just happy there's no fights no more (fights no more, fights no more)
Pero son noches como esta en las que nunca te extrañé más
But it's nights like this that I never ever missed you more
Si hay una razón por la que esto sucede, sí
If there's a reason why this happens for, yeah
Solitario en el extranjero
Lonely overseas
Solo memorias
Only memories
Ojalá tuviera la llave de tu corazón
Wish I had the key to your heart
La gente viene y va
People come and go
Cariño, ellos no saben
Baby, they don't know
Lo que teníamos antes
What we had before
Lo que sentí ante nuestros ojos
What it felt before our eyes
Lonely overseas
Solo memorias
Only memories
Ojalá tuviera la llave de tu corazón
Wish I had the key to your heart
La gente viene y va
People come and go
Cariño, ellos no saben
Baby, they don't know
Lo que teníamos antes
What we had before
Lo que sentí ante nuestros ojos
What it felt before our eyes
0 comentarios:
Publicar un comentario