Summer Night City
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Summer night city
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Esperando el amanecer, el alma bailando en la oscuridad
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Caminando a la luz de la luna, haciendo el amor en un parque
Walking in the moonlight, love-making in a park
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Caminando a la luz de la luna, haciendo el amor en un parque
Walking in the moonlight, love-making in a park
Ciudad de noche de verano
Summer night city
En el sol tengo ganas de dormir
In the sun I feel like sleeping
No puedo soportarlo por mucho tiempo
I can't take it for too long
Mi impaciencia arrastrándose lentamente
My impatience slowly creeping
Subiendo por mi columna y creciendo fuerte
Up my spine and growing strong
Sé lo que me espera ahí
I know what's waiting there for me
Esta noche estoy suelto y sin lujos
Tonight I'm loose and fancy-free
In the sun I feel like sleeping
No puedo soportarlo por mucho tiempo
I can't take it for too long
Mi impaciencia arrastrándose lentamente
My impatience slowly creeping
Subiendo por mi columna y creciendo fuerte
Up my spine and growing strong
Sé lo que me espera ahí
I know what's waiting there for me
Esta noche estoy suelto y sin lujos
Tonight I'm loose and fancy-free
Cuando llega la noche con la acción
When the night comes with the action
Solo sé que es hora de irnos
I just know it's time to go
No puedo resistir la extraña atracción
Can't resist the strange attraction
De esa dinamo gigante
From that giant dynamo
Mucho para tomar y mucho para dar
Lots to take and lots to give
Tiempo para respirar y tiempo para vivir
Time to breathe and time to live
When the night comes with the action
Solo sé que es hora de irnos
I just know it's time to go
No puedo resistir la extraña atracción
Can't resist the strange attraction
De esa dinamo gigante
From that giant dynamo
Mucho para tomar y mucho para dar
Lots to take and lots to give
Tiempo para respirar y tiempo para vivir
Time to breathe and time to live
Esperando el amanecer, el alma bailando en la oscuridad
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Caminando a la luz de la luna, haciendo el amor en un parque
Walking in the moonlight, love-making in a park
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Es esquivo, llámalo brillo
It's elusive call it glitter
De alguna manera algo me enciende
Somehow something turns me on
Algunas personas solo ven la basura
Some folks only see the litter
No los extrañamos cuando se van
We don't miss them when they're gone
Me encanta la sensacion en el aire
I love the feeling in the air
Mi tipo de gente en todas partes
My kind of people everywhere
Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Caminando a la luz de la luna, haciendo el amor en un parque
Walking in the moonlight, love-making in a park
Ciudad de noche de verano
Summer night city
Es esquivo, llámalo brillo
It's elusive call it glitter
De alguna manera algo me enciende
Somehow something turns me on
Algunas personas solo ven la basura
Some folks only see the litter
No los extrañamos cuando se van
We don't miss them when they're gone
Me encanta la sensacion en el aire
I love the feeling in the air
Mi tipo de gente en todas partes
My kind of people everywhere
Compositores: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus
0 comentarios:
Publicar un comentario