American Boy
Estelle
Este es un sonido de campeón número uno
This a number one champion sound
Sí, Estelle, estamos a punto de bajar
Yeah, Estelle, we about to get down
¿Quién es el más sexy del mundo en este momento?
Who the hottest in the world right now?
Acabo de aterrizar en la ciudad de Londres
Just touched down in London town
Apuesto a que me dan una libra
Bet they give me a pound
Diles que pongan el dinero en mi mano ahora mismo
Tell them put the money in my hand right now
Dile al promotor que necesitamos más asientos
Tell the promoter we need more seats
Acabamos de vender todos los asientos del piso
We just sold out all the floor seats
This a number one champion sound
Sí, Estelle, estamos a punto de bajar
Yeah, Estelle, we about to get down
¿Quién es el más sexy del mundo en este momento?
Who the hottest in the world right now?
Acabo de aterrizar en la ciudad de Londres
Just touched down in London town
Apuesto a que me dan una libra
Bet they give me a pound
Diles que pongan el dinero en mi mano ahora mismo
Tell them put the money in my hand right now
Dile al promotor que necesitamos más asientos
Tell the promoter we need more seats
Acabamos de vender todos los asientos del piso
We just sold out all the floor seats
Llévame a un viaje al que me gustaría ir algún día
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Tu serás mi chico americano
You'll be my American boy
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Tu serás mi chico americano
You'll be my American boy
Él dijo: "Oye, hermana, es realmente un placer conocerte".
He said, "Hey, sister, it's really, really nice to meet ya."
Acabo de conocer a este chico de 5 pies 7 que es mi tipo
I just met this 5-foot-7 guy who's just my type
Al igual que la forma en que habla, su confianza está en su punto máximo
Like the way he's speakin', his confidence is peakin'
No me gustan sus jeans holgados, pero puede que me guste lo que hay debajo
Don't like his baggy jeans but I might like what's underneath them
Y no, no he estado en MIA
And, no, I ain't been to MIA
Escuché que Cali nunca llueve y que Nueva York está bien despierta
I heard that Cali never rains and New York's wide awake
Primero veamos el West End, te mostraré mi bredrin
First let's see the West End, I'll show you to my bredrin
Me gusta este chico americano, chico americano
I'm liking this American boy, American boy
Llévame a un viaje al que me gustaría ir algún día
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
¿Serás mi chico americano?
Will you be my American boy?
Chico americano
American boy
He said, "Hey, sister, it's really, really nice to meet ya."
Acabo de conocer a este chico de 5 pies 7 que es mi tipo
I just met this 5-foot-7 guy who's just my type
Al igual que la forma en que habla, su confianza está en su punto máximo
Like the way he's speakin', his confidence is peakin'
No me gustan sus jeans holgados, pero puede que me guste lo que hay debajo
Don't like his baggy jeans but I might like what's underneath them
Y no, no he estado en MIA
And, no, I ain't been to MIA
Escuché que Cali nunca llueve y que Nueva York está bien despierta
I heard that Cali never rains and New York's wide awake
Primero veamos el West End, te mostraré mi bredrin
First let's see the West End, I'll show you to my bredrin
Me gusta este chico americano, chico americano
I'm liking this American boy, American boy
Llévame a un viaje al que me gustaría ir algún día
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
¿Serás mi chico americano?
Will you be my American boy?
Chico americano
American boy
¿Podemos escapar este fin de semana?
Can we get away this weekend?
Llévame a Broadway
Take me to Broadway
Vámonos de compras, tal vez, luego iremos a un café
Let's go shopping, maybe, then we'll go to a café
Vamos al metro, llévame a tu barrio
Let's go on the subway, take me to your hood
Nunca he estado en Brooklyn y me gustaría ver qué es bueno.
I never been to Brooklyn and I'd like to see what's good
Vestida con toda tu ropa elegante
Dressed in all your fancy clothes
Zapatillas que parecen frescas hasta la muerte, me encantan esos dedos de los pies
Sneakers looking fresh to death, I'm loving those Shell Toes
Caminando ese camino, habla esa charla resbaladiza
Walking that walk, talk that slick talk
Me gusta este chico americano, chico americano
I'm liking this American boy, American boy
Can we get away this weekend?
Llévame a Broadway
Take me to Broadway
Vámonos de compras, tal vez, luego iremos a un café
Let's go shopping, maybe, then we'll go to a café
Vamos al metro, llévame a tu barrio
Let's go on the subway, take me to your hood
Nunca he estado en Brooklyn y me gustaría ver qué es bueno.
I never been to Brooklyn and I'd like to see what's good
Vestida con toda tu ropa elegante
Dressed in all your fancy clothes
Zapatillas que parecen frescas hasta la muerte, me encantan esos dedos de los pies
Sneakers looking fresh to death, I'm loving those Shell Toes
Caminando ese camino, habla esa charla resbaladiza
Walking that walk, talk that slick talk
Me gusta este chico americano, chico americano
I'm liking this American boy, American boy
Llévame a un viaje al que me gustaría ir algún día
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Tu serás mi chico americano
You'll be my American boy
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Tu serás mi chico americano
You'll be my American boy
¡Diles wah gwaan, blud!
Tell 'em wah gwaan, blud!
Tell 'em wah gwaan, blud!
¿Quién los mata en el Reino Unido?
Who killing them in the UK?
Todo el mundo va a decir "¡Tú, K!"
Everybody going to say "You, K!"
A regañadientes, porque la mayoría de esta prensa no me jode
Reluctantly, because most of this press don't fuck with me
Estelle me dijo una vez: "Cálmate, cálmate
Estelle once said to me, "Cool down, down
No actúes como un tonto ahora, ahora ".
Don't act a fool now, now."
Siempre actúo como un tonto
I always act a fool oww, oww
No es nada nuevo ahora, ahora
Ain't nothing new now, now
El loco, se lo que estas pensando
He crazy, I know what you thinking
Ribena, se lo que estás bebiendo
Ribena, I know what you're drinking
Cantante de rap, blinger de cadena
Rap singer, chain blinger
Grita a la próxima chica tan pronto como estés parpadeando
Holler at the next chick soon as you're blinking
¿Cuál es tu personalidad sobre este rimador estadounidense?
What's your persona about this Americana rhymer?
¿Soy superficial porque toda mi ropa es de diseñador?
Am I shallow 'cause all my clothes designer?
Uh, vestido elegante como un tipo de Londres
Uh, dressed smart like a London bloke
Antes de que hable su traje a medida
Before he speak his suit bespoke
Y pensaste que era lindo antes
And you thought he was cute before
Mira este abrigo, dime que está arruinado
Look at this pea coat, tell me he's broke
Y sé que no te gusta todo eso
And I know you ain't into all that
Escuché tus letras, siento tu espíritu
I heard your lyrics, I feel your spirit
Pero sigo hablando de ese ca-a-ash
But I still talk that ca-a-ash
Porque muchos bromistas quieren escucharlo
'Cause a lot of wags want to hear it
Y me siento como Mike en su peor momento
And I'm feeling like Mike at his baddest
Como The Pips en su mejor momento
Like The Pips at their gladdest
Y sé que les encanta
And I know they love it
Así que al diablo con toda esa basura
So to hell with all that rubbish
Who killing them in the UK?
Todo el mundo va a decir "¡Tú, K!"
Everybody going to say "You, K!"
A regañadientes, porque la mayoría de esta prensa no me jode
Reluctantly, because most of this press don't fuck with me
Estelle me dijo una vez: "Cálmate, cálmate
Estelle once said to me, "Cool down, down
No actúes como un tonto ahora, ahora ".
Don't act a fool now, now."
Siempre actúo como un tonto
I always act a fool oww, oww
No es nada nuevo ahora, ahora
Ain't nothing new now, now
El loco, se lo que estas pensando
He crazy, I know what you thinking
Ribena, se lo que estás bebiendo
Ribena, I know what you're drinking
Cantante de rap, blinger de cadena
Rap singer, chain blinger
Grita a la próxima chica tan pronto como estés parpadeando
Holler at the next chick soon as you're blinking
¿Cuál es tu personalidad sobre este rimador estadounidense?
What's your persona about this Americana rhymer?
¿Soy superficial porque toda mi ropa es de diseñador?
Am I shallow 'cause all my clothes designer?
Uh, vestido elegante como un tipo de Londres
Uh, dressed smart like a London bloke
Antes de que hable su traje a medida
Before he speak his suit bespoke
Y pensaste que era lindo antes
And you thought he was cute before
Mira este abrigo, dime que está arruinado
Look at this pea coat, tell me he's broke
Y sé que no te gusta todo eso
And I know you ain't into all that
Escuché tus letras, siento tu espíritu
I heard your lyrics, I feel your spirit
Pero sigo hablando de ese ca-a-ash
But I still talk that ca-a-ash
Porque muchos bromistas quieren escucharlo
'Cause a lot of wags want to hear it
Y me siento como Mike en su peor momento
And I'm feeling like Mike at his baddest
Como The Pips en su mejor momento
Like The Pips at their gladdest
Y sé que les encanta
And I know they love it
Así que al diablo con toda esa basura
So to hell with all that rubbish
¿Serías mi amor, mi amor?
Would you be my love, my love?
¿Podrías ser mía?
Could you be mine?
¿Serías mi amor, mi amor?
Would you be my love, my love?
¿Podrías ser mía?
Could you be mine?
¿Podrías ser mi amor, mi amor?
Could you be my love, my love?
¿Serías mi chico americano, chico americano?
Would you be my American boy, American boy?
Would you be my love, my love?
¿Podrías ser mía?
Could you be mine?
¿Serías mi amor, mi amor?
Would you be my love, my love?
¿Podrías ser mía?
Could you be mine?
¿Podrías ser mi amor, mi amor?
Could you be my love, my love?
¿Serías mi chico americano, chico americano?
Would you be my American boy, American boy?
Llévame de viaje, me gustaría ir algún día
Take me on a trip, I'd like to go some day
Llévame a Chicago, bahía de San Francisco
Take me to Chicago, San Francisco bay
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
Take me on a trip, I'd like to go some day
Llévame a Chicago, bahía de San Francisco
Take me to Chicago, San Francisco bay
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
Llévame a un viaje al que me gustaría ir algún día
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
¿Serás mi chico americano?
Will you be my American boy?
Take me on a trip I'd like to go some day
Llévame a Nueva York, me encantaría ver Los Ángeles
Take me to New York, I'd love to see LA
Tengo muchas ganas de venir a patearlo contigo
I really want to come kick it with you
Serás mi chico americano, chico americano
You'll be my American boy, American boy
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
La, la la, la la, eya
¿Serás mi chico americano?
Will you be my American boy?
Compositores: Kanye West / Estelle Swaray / John Stephens / Will Adams / Caleb Speir / Joshua Lopez / Kweli Washington / Keith Harris
Letra de American Boy © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing, Wixen Music Publishing, BMG Rights Management, Reservoir Media Management Inc
0 comentarios:
Publicar un comentario