Moving On - Letra y traducción al español - BTS

Moving On

BTS
Ayo Suga
Ayo SUGA

¿Recuerdas cuando viniste por primera vez hace 3 años?
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?

Por alguna razón, mi hermano y yo solo estábamos discutiendo
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때

El papel tapiz, el baño y la terraza son todos azules.
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집

En ese momento pensé que esta era solo una casa muy espaciosa
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지

Pero mi ambicion ha crecido tanto
But 내 야망이 너무 커졌어

La nueva casa que parecía tan espaciosa
그리 넓어 보이던 새 집도

ahora es demasiado estrecho
이제는 너무 좁아졌어

17 pyung nueve días de entrenamiento de ronquidos
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절

Se siente como si fuera ayer, sí, también hemos crecido bastante.
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어

Las cosas buenas siempre pertenecieron a los demás.
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고

Preocupado por el futuro incierto
불투명한 미래 걱정에

Siempre tuve sed
항상 목 쉬었고

Tenía sed mientras miraba a los cantantes senior en la ceremonia de premiación de fin de año.
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고

No olvides los malos recuerdos que teníamos, pongámoslo ahí
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고

Huelo el nuestro aqui
우리의 냄새가 나 여기선

No olvidemos este aroma, estemos donde estemos
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건

Lloré y reí mucho
울기도 웃기도 많이 했지만

todos eran bonitos
모두 꽤나 아름다웠어

Nonhyeon-dong 3er piso, gracias
논현동 3층, 고마웠어

Vamos a movernos
이사 가자

Adiós a este lugar que solía amar
정들었던 이곳과는 안녕

Vamos a movernos
이사 가자

ahora a un lugar más alto
이제는 더 높은 곳으로
Estaba a punto de salir de la habitación vacía con mi último equipaje.
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가

mira hacia atrás por un momento
잠시 돌아본다

Las veces que lloramos y reímos
울고 웃던 시간들아

ahora, adiós
이젠 안녕
3 años de vida fueron tan cortos y largos
3년의 삶 참 짧고도 길었지

Pasan muchas cosas y muchos recuerdos
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이

Me acabo de despertar, porque es hora de irse
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까

Rastros de uso como tarjeta de crédito del historial de la libreta bancaria
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드

más por una plaza estrecha
좁은 평수만큼 더

Había un montón de
뭉친 점도 있었고

Pelea aquí mismo, cuantas veces golpeo y golpeo
Fight right here 치고 받기도 몇번

Por eso la multa
그래서인지 고운 정

Los sentimientos de odio se amontonaron y amontonaron
미운 정 쌓이고 쌓였어

Como el polvo, se limpiará
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지

Más carga que la primera
처음보단 짐도 늘고

Las cosas que tengo por mi cuenta han aumentado más que la primera vez
처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어

Estoy orgulloso de mi mismo ahora
이젠 자부심을 딱 들고

Un mundo más grande, un sueño más grande, lo espero con ansias
더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어

nuevo comienzo, nuevo comienzo
새 출발, 새 시작

Es hora de volver a decorar
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간

Lleva tu equipaje, colócate, limpia el polvo
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아

Cuando se acabe, un jajangmyeon anticuado
끝나고서는 수고의 짜장면 하나

Eso es correcto
That's right
Vamos a movernos
이사 가자

Adiós a este lugar que solía amar
정들었던 이곳과는 안녕

Vamos a movernos
이사 가자

ahora a un lugar más alto
이제는 더 높은 곳으로
Estaba a punto de salir de la habitación vacía con mi último equipaje.
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가

mira hacia atrás por un momento
잠시 돌아본다

Las veces que lloramos y reímos
울고 웃던 시간들아

ahora, adiós
이젠 안녕
En el vientre de mi madre por primera vez en mi vida
난생 처음 엄마의 뱃속에서

Solía ​​contar los días de mi primer movimiento
나의 첫 이사 날을 세곤 했어

Débiles recuerdos El precio de mi mudanza es
희미한 기억 나의 이사의 대가는

Era la máquina del corazón de mi madre y las vastas cicatrices
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어

En el invierno de 2010, en Daegu
2010년 그 해 겨울 대구에서

Solía ​​medir el tamaño de este mundo cuando era inmaduro
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어

El costo de mudarse a una casa comercial.
상업적이란 집으로 이사간 대가는

jurar y perseguir dinero
욕 바가지 돈따라기

y me señaló con el dedo
라며 날 향한 손가락질

Este director me dejó con tantas cosas
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지

Te guste o no mi vida
그게 좋던 싫던 내 삶

Cambié mucho por dentro
속에서 많은 걸 바꿨지

Mi vida depende de un alquiler mensual, ¿sabes?
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?

Mi orgullo es un deposito
내 자존심은 보증금

Vivo el día con todo ¿eh?
다 건 채 하루를 살어 uh?

Entonces estoy tratando de moverme de nuevo
그래서 다시 이사 가려고 해

Estoy tratando de atrapar mi sueño a un paso de los ídolos
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해

¿Cuándo es este día de mudanza sin manos?
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까

Espero que sea pronto
빠른 시일이면 좋겠다
Vamos a movernos
이사 가자

Adiós a este lugar que solía amar
정들었던 이곳과는 안녕

Vamos a movernos
이사 가자

ahora a un lugar más alto
이제는 더 높은 곳으로
Estaba a punto de salir de la habitación vacía con mi último equipaje.
텅 빈 방에서 마지막 짐 들고 나가려다가

mira hacia atrás por un momento
잠시 돌아본다

Las veces que lloramos y reímos
울고 웃던 시간들아

ahora, adiós
이젠 안녕
Vamos a movernos
이사 가자

Adiós a este lugar que solía amar
정들었던 이곳과는 안녕

Vamos a movernos
이사 가자

ahora a un lugar más alto
이제는 더 높은 곳으로
Estaba a punto de salir de la habitación vacía con mi último equipaje.
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가

mira hacia atrás por un momento
잠시 돌아본다

Las veces que lloramos y reímos
울고 웃던 시간들아

ahora, adiós
이젠 안녕

Compositores: Ho Weon Kang / Yunki Min / Hoseok Jeong / Namjun Kim

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top