Been You
Sintiendo los restos, desaparecidos en una instancia
Feelin' the remnants, gone in an instance
Un parpadeo, no adios
Blink of an eye, no goodbye
Tuve una noción, profunda como el océano
I had a notion, deep as the ocean
Azul como el cielo, oh mi
Blue like the sky, oh my
Feelin' the remnants, gone in an instance
Un parpadeo, no adios
Blink of an eye, no goodbye
Tuve una noción, profunda como el océano
I had a notion, deep as the ocean
Azul como el cielo, oh mi
Blue like the sky, oh my
Como una mancha permanente
Like a permanent stain
Deseando poder lavarme
Wishin' I could just wash away
Lejos
Away
Y nuestro amor fue en vano
And our love was in vain
¿Quién tuvo la culpa de todo el dolor?
Who was to blame for all the pain?
¿Por todo el dolor?
For all the pain?
Like a permanent stain
Deseando poder lavarme
Wishin' I could just wash away
Lejos
Away
Y nuestro amor fue en vano
And our love was in vain
¿Quién tuvo la culpa de todo el dolor?
Who was to blame for all the pain?
¿Por todo el dolor?
For all the pain?
Si lo hubiera sabido, si lo hubiera sabido
If I would've known, if I would've known
Si hubiera sabido que podrías haber sido tú
If I would have known it could have been you
Si tuviera la oportunidad, si tuviera la oportunidad, nos haría nuevos
If I had the chance, if I had the chance I'd make us brand new
Yo nunca quise ser, quise ser tu remanente
I never wanted to be, wanted to be your remnant
Oh, no, pero si yo, si lo hubiera sabido
Oh, no, but if I, if I would've known
Si hubiera sabido que podrías haber sido tú
If I would have known it could have been you
Has sido tu
Been you
If I would've known, if I would've known
Si hubiera sabido que podrías haber sido tú
If I would have known it could have been you
Si tuviera la oportunidad, si tuviera la oportunidad, nos haría nuevos
If I had the chance, if I had the chance I'd make us brand new
Yo nunca quise ser, quise ser tu remanente
I never wanted to be, wanted to be your remnant
Oh, no, pero si yo, si lo hubiera sabido
Oh, no, but if I, if I would've known
Si hubiera sabido que podrías haber sido tú
If I would have known it could have been you
Has sido tu
Been you
Hay percusiones, extraño tu amor
There are percussions, I'm missing your loving
Debe ser la noche, el fantasma de una vida
Must be the night, the ghost of a life
Todos los recuerdos
All of the memories
Una serenidad disminuyendo mi mente
A serenity dwindling my mind
Todo el tiempo
All the time
There are percussions, I'm missing your loving
Debe ser la noche, el fantasma de una vida
Must be the night, the ghost of a life
Todos los recuerdos
All of the memories
Una serenidad disminuyendo mi mente
A serenity dwindling my mind
Todo el tiempo
All the time
Como una mancha permanente
Like a permanent stain
Deseando poder lavarme
Wishin' I could just wash away
Lejos
Away
El odio o el amor era una locura
Hate or love was insane
¿Quién tuvo la culpa de todo el dolor?
Who was to blame for all the pain?
¿Por todo el dolor?
For all the pain?
Like a permanent stain
Deseando poder lavarme
Wishin' I could just wash away
Lejos
Away
El odio o el amor era una locura
Hate or love was insane
¿Quién tuvo la culpa de todo el dolor?
Who was to blame for all the pain?
¿Por todo el dolor?
For all the pain?
0 comentarios:
Publicar un comentario