Does Your Mother Know
Estás tan caliente, burlándome
You're so hot, teasing me
Entonces eres azul
So you're blue
pero no puedo arriesgarme con una chica como tú
but I can't take a chance on a chick like you
Eso es algo que no pude hacer
That's something I couldn't do
Hay esa mirada en tus ojos
There's that look in your eyes
Puedo leer en tu cara
I can read in your face
que tus sentimientos te están volviendo loco
that your feelings are driving you wild
Ah, pero niña, eres solo una niña
Ah, but girl you're only a child
You're so hot, teasing me
Entonces eres azul
So you're blue
pero no puedo arriesgarme con una chica como tú
but I can't take a chance on a chick like you
Eso es algo que no pude hacer
That's something I couldn't do
Hay esa mirada en tus ojos
There's that look in your eyes
Puedo leer en tu cara
I can read in your face
que tus sentimientos te están volviendo loco
that your feelings are driving you wild
Ah, pero niña, eres solo una niña
Ah, but girl you're only a child
Bueno, puedo bailar contigo cariño
Well I can dance with you honey
Si te parece gracioso
If you think it's funny
¿Tu madre sabe que estás fuera?
Does your mother know that you're out
Y puedo charlar contigo bebe
And I can chat with you baby
Coquetear un poco tal vez
Flirt a little maybe
¿Tu madre sabe que estás fuera?
Does your mother know that you're out
Well I can dance with you honey
Si te parece gracioso
If you think it's funny
¿Tu madre sabe que estás fuera?
Does your mother know that you're out
Y puedo charlar contigo bebe
And I can chat with you baby
Coquetear un poco tal vez
Flirt a little maybe
¿Tu madre sabe que estás fuera?
Does your mother know that you're out
Tómatelo con calma (tómalo con calma)
Take it easy (take it easy)
Mejor baja la velocidad chica
Better slow down girl
Esa no es la manera de ir
That's no way to go
¿Lo sabe tu madre?
Does your mother know?
Tómatelo con calma (tómalo con calma)
Take it easy (take it easy)
Intenta enfriarlo chica
Try to cool it girl
Tómalo bien y despacio
Take it nice and slow
¿Lo sabe tu madre?
Does your mother know?
Take it easy (take it easy)
Mejor baja la velocidad chica
Better slow down girl
Esa no es la manera de ir
That's no way to go
¿Lo sabe tu madre?
Does your mother know?
Tómatelo con calma (tómalo con calma)
Take it easy (take it easy)
Intenta enfriarlo chica
Try to cool it girl
Tómalo bien y despacio
Take it nice and slow
¿Lo sabe tu madre?
Does your mother know?
Puedo ver lo que quieres
I can see what you want
Pero pareces bastante joven
But you seem pretty young
estar buscando ese tipo de diversión
to be searching for that kind of fun
Entonces tal vez yo no sea el indicado
So maybe I'm not the one
Ahora eres tan lindo, me gusta tu estilo
Now you're so cute, I like your style
Y se lo que quieres decir
And I know what you mean
cuando me regalas un destello de esa sonrisa (sonrisa)
when you give me a flash of that smile (smile)
Pero chica, eres solo una niña
But girl you're only a child
I can see what you want
Pero pareces bastante joven
But you seem pretty young
estar buscando ese tipo de diversión
to be searching for that kind of fun
Entonces tal vez yo no sea el indicado
So maybe I'm not the one
Ahora eres tan lindo, me gusta tu estilo
Now you're so cute, I like your style
Y se lo que quieres decir
And I know what you mean
cuando me regalas un destello de esa sonrisa (sonrisa)
when you give me a flash of that smile (smile)
Pero chica, eres solo una niña
But girl you're only a child
Compositores: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus
0 comentarios:
Publicar un comentario