Forever
¿Podrías estar aquí conmigo para siempre, para siempre, para siempre?
Could you be here with me forever, ever, ever?
¿Estarías aquí conmigo para siempre, para siempre, para siempre?
Would you be here with me forever, ever, ever?
Despertar solo no es mejor, mejor, mejor
Waking up all alone ain't better, better, better
Cada vez que voy por el camino equivocado, me das la vuelta
Every time I go the wrong way you turn me back around
Devuélveme como whoa, oh, oh, oh, oh, oh
Turn me back like whoa, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, para siempre, para siempre, para siempre, para siempre
Oh, whoa, forever, ever, ever, ever
¿Quieres mirarme para siempre, para siempre, para siempre?
Do you wanna look at me forever, ever, ever?
Could you be here with me forever, ever, ever?
¿Estarías aquí conmigo para siempre, para siempre, para siempre?
Would you be here with me forever, ever, ever?
Despertar solo no es mejor, mejor, mejor
Waking up all alone ain't better, better, better
Cada vez que voy por el camino equivocado, me das la vuelta
Every time I go the wrong way you turn me back around
Devuélveme como whoa, oh, oh, oh, oh, oh
Turn me back like whoa, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, para siempre, para siempre, para siempre, para siempre
Oh, whoa, forever, ever, ever, ever
¿Quieres mirarme para siempre, para siempre, para siempre?
Do you wanna look at me forever, ever, ever?
Sí, ¿nos ves en Las Vegas empujando un Monte Carlo?
Yeah, do you see us in Vegas pushing a Monte Carlo?
Apuesto ese dinero al bebé, apuesto a que no me deja, oh no
Bet that money on baby, bet she don't leave me, oh no
Mira cómo las olas de calor en el desierto parecen un lago en la arena
See them heat waves in the desert look like a lake in the sand
¿Verías el sol quemarse conmigo para siempre, para siempre, para siempre?
Would you watch the sun burn out with me forever, ever, ever, ever?
Todavía me intimidas
You still intimidate me
Mantenme alerta ahora
Keep me up on my toes now
Mejor hombre, lo que me hiciste
Better man, what you made me
Me hizo consciente de lo que me estaba perdiendo
Made me aware of what I was missing
He estado perdiendo la forma en que me das ambición, nena
Been missing the way you give me ambition, babe
Yeah, do you see us in Vegas pushing a Monte Carlo?
Apuesto ese dinero al bebé, apuesto a que no me deja, oh no
Bet that money on baby, bet she don't leave me, oh no
Mira cómo las olas de calor en el desierto parecen un lago en la arena
See them heat waves in the desert look like a lake in the sand
¿Verías el sol quemarse conmigo para siempre, para siempre, para siempre?
Would you watch the sun burn out with me forever, ever, ever, ever?
Todavía me intimidas
You still intimidate me
Mantenme alerta ahora
Keep me up on my toes now
Mejor hombre, lo que me hiciste
Better man, what you made me
Me hizo consciente de lo que me estaba perdiendo
Made me aware of what I was missing
He estado perdiendo la forma en que me das ambición, nena
Been missing the way you give me ambition, babe
Nunca pensé que me asentaría
Never thought I'd settle down
Creo que me mentí a mí mismo
Reckon I lied to myself
Estaba ocupado concentrándome en estar solo
I was busy focusing on being by myself
Dejé mis sentimientos a un lado, todos se pusieron polvorientos en un estante
Set my feelings to the side they all got dusty on a shelf
Los borraste cuando no me quedaba nada
You wiped them down when I had nothing left
Never thought I'd settle down
Creo que me mentí a mí mismo
Reckon I lied to myself
Estaba ocupado concentrándome en estar solo
I was busy focusing on being by myself
Dejé mis sentimientos a un lado, todos se pusieron polvorientos en un estante
Set my feelings to the side they all got dusty on a shelf
Los borraste cuando no me quedaba nada
You wiped them down when I had nothing left
0 comentarios:
Publicar un comentario