Traducción de:  The Name of the Game | A*Teens // Letra y traducción al español

 The Name of the Game

A*Teens
Te he visto dos veces, en poco tiempo
I've seen you twice, in a short time

Solo una semana desde que empezamos
Only a week since we started

Me parece, para cada vez
It seems to me, for every time

Me estoy volviendo más sincero
I'm getting more open-hearted

Yo era un caso imposible
I was an impossible case

Nadie nunca pudo alcanzarme
No-one ever could reach me

Pero creo que puedo ver en tu cara
But I think I can see in your face

Hay mucho que puedes enseñarme
There's a lot you can teach me

Así que quiero saber
So I wanna know
¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?

¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

¿Puedes sentirlo como yo?
Can you feel it the way I do?

Dime por favor, porque tengo que saber
Tell me please, 'cause I have to know

Soy un niño tímido, comenzando a crecer
I'm a bashful child, beginning to grow
Y me haces hablar
And you make me talk

Y me haces sentir
And you make me feel

Y me haces mostrar
And you make me show

Lo que estoy tratando de ocultar
What I'm trying to conceal

Si confío en ti, ¿me decepcionarías?
If I trust in you, would you let me down?

¿Te reirías de mí si dijera que me preocupo por ti?
Would you laugh at me, if I said I care for you?

¿Podrías sentir lo mismo también?
Could you feel the same way too?

quiero saber
I wanna know
El nombre del juego
The name of the game
No tengo amigos, nadie a quien ver
I have no friends, no-one to see

Y nunca me invitan
And I am never invited

Ahora estoy aqui hablando contigo
Now I am here, talking to you

No me extraña que me emocione
No wonder I get excited
Tu sonrisa y el sonido de tu voz
Your smile, and the sound of your voice

Y la forma en que ves a través de mi
And the way you see through me

Tengo la sensación de que no me das otra opción
Got a feeling, you give me no choice

Pero significa mucho para mi
But it means a lot to me

Así que quiero saber
So I wanna know

¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
(Your smile and the sound of your voice)

¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?

(Tengo la sensación de que no me das otra opción)
(Got a feeling you give me no choice)

(Pero significa mucho)
(But it means a lot)

¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
(Your smile and the sound of your voice)

¿Puedes sentirlo como yo?
Can you feel it the way I do?

Dime por favor, porque tengo que saber
Tell me please, 'cause I have to know

Soy un niño tímido, comenzando a crecer
I'm a bashful child, beginning to grow
Y me haces hablar
And you make me talk

Y me haces sentir
And you make me feel

Y me haces mostrar
And you make me show

Lo que estoy tratando de ocultar
What I'm trying to conceal

Si confío en ti, ¿me decepcionarías?
If I trust in you, would you let me down?

¿Te reirías de mí si dijera que me preocupo por ti?
Would you laugh at me, if I said I care for you?

¿Podrías sentir lo mismo también?
Could you feel the same way too?

quiero saber
I wanna know

Oh si, quiero saber
Oh yes I wanna know
El nombre del juego (yo era un caso imposible)
The name of the game (I was an impossible case)

¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?

(Pero creo que puedo ver en tu cara)
(But I think I can see in your face)

(Que significa mucho)
(That it means a lot)

¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

(Tu sonrisa y el sonido de tu voz)
(Your smile and the sound of your voice)

¿Puedes sentirlo como yo?
Can you feel it the way I do?

(Tengo la sensación de que no me das otra opción)
(Got a feeling you give me no choice)

(Pero significa mucho)
(But it means a lot)

¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game?

(Yo era un caso imposible)
(I was an impossible case)

¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?

(Pero creo que puedo ver en tu cara)
(But I think I can see in your face)

(Que significa mucho)
(That it means a lot)
Compositores: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K Ulvaeus / Stig Erik Leopold Anderson
Letra de The Name of the Game © Universal Music Publishing Group

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top