DNA - Versión japonesa - Letra y traducción al español - BTS

 DNA - Versión japonesa

BTS
Te reconoci a primera vista
첫눈에 널 알아보게 됐어

Como si nos llamáramos
서롤 불러왔던 것처럼

El ADN en mis venas me dice
내 혈관 속 DNA가 말해줘

que tu eres el que estaba buscando
내가 찾아 헤매던 너라는 걸
Nuestro encuentro (encuentro) es la fórmula de las matemáticas (la fórmula de las matemáticas)
우리 만남은 (만남은) 수학의 공식 (수학의 공식)

La Ley de la Religión (La Ley) La Providencia del Universo (La Providencia del Universo)
종교의 율법 (율법) 우주의 섭리 (우주의 섭리)

Prueba del destino que se me ha dado, eres la fuente de mis sueños
내게 주어진 운명의 증거, 너는 내 꿈의 출처

Tómalo, tómalo, mi mano extendiéndose hacia ti es mi destino
Take it, take it 너에게 내민 내 손은 정해진 숙명
no te preocupes amor
걱정하지 마 love

Porque todo esto no es una coincidencia
이 모든 건 우연이 아니니까

Somos completamente diferentes bebe
우린 완전 달라 baby

Porque los dos encontramos nuestro destino
운명을 찾아낸 둘이니까
Desde el día en que se creó el universo (continuación)
우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)

Sigue yendo más allá del siglo infinito (sigue contigo)
무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya)

En nuestra vida anterior (estamos en la vida anterior), tal vez en la próxima vida (probablemente en la próxima vida)
우린 전생에도 (우린 전생에도) 아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)

Porque estamos juntos para siempre (ADN)
영원히 함께니까 (DNA)
Porque todo esto no es una coincidencia (ADN)
이 모든 건 우연이 아니니까 (DNA)

Porque los dos encontramos nuestro destino, ADN
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
Lo quiero este amor (este amor), lo quiero amor real (amor real)
I want it this love (this love), I want it real love (real love)

Solo me concentro en ti
난 너에게만 집중해

guíame un poco más fuerte
좀 더 세게 날 이끄네

El ADN original (ADN) te quiere (dice)
태초의 DNA (DNA) 가 널 원하는데 (하는데)

Esto es inevitable, nos amo (nos ama)
이건 필연이야 I love us (love us)

Solo nosotros somos verdaderos amantes (amantes)
우리만이 true lovers (lovers)
Cada vez que la veo me sobresalto
그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라

Es extrañamente extraño que mi respiración se detenga
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마

¿Es este el sentimiento de amor que solo escuché en palabras (oh sí)
이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까 (oh yeah)

Porque desde el principio mi corazón late hacia ti
애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까
no te preocupes amor
걱정하지 마 love

Porque todo esto no es una coincidencia
이 모든 건 우연이 아니니까

Somos completamente diferentes bebe
우린 완전 달라 baby

Porque los dos encontramos nuestro destino
운명을 찾아낸 둘이니까
Desde el día en que se creó el universo (continuación)
우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)

Sigue yendo más allá del siglo infinito (sigue contigo)
무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya)

En nuestra vida anterior (estamos en la vida anterior), tal vez en la próxima vida (probablemente en la próxima vida)
우린 전생에도 (우린 전생에도) 아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)

Porque estamos juntos para siempre (ADN)
영원히 함께니까 (DNA)
Porque todo esto no es una coincidencia (ADN)
이 모든 건 우연이 아니니까 (DNA)

Porque los dos encontramos nuestro destino, ADN
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
no mires atrás
돌아보지 말아

Porque encontramos nuestro destino
운명을 찾아낸 우리니까

no te arrepientas bebe
후회하지 말아 baby

para siempre para siempre para siempre para siempre
영원히 영원히 영원히 영원히

juntos
함께니까
no te preocupes amor
걱정하지 마 love

Porque todo esto no es una coincidencia
이 모든 건 우연이 아니니까

Somos completamente diferentes bebe
우린 완전 달라 baby

Porque los dos encontramos nuestro destino, ADN
운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la

Porque no es casualidad (ADN)
우연이 아니니까 (DNA)

La la la la la
La la la la la

La la la la la
La la la la la

Porque no es una coincidencia de ADN
우연이 아니니까 DNA

Compositores: Dong Hyuk Shin / Ho Weon Kang / Nam Jun Kim / Si Hyuk Bang / Woo Ram Kim / Yoon Gi Min
Letra de DNA - Versión japonesa © Sony/ATV Music Publishing LLC

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top