Spring Day - Versión japonesa - Letra y traducción al español - BTS

 Spring Day - Versión japonesa

BTS
Es superfluo en las palabras que quiero encontrar
会いたい 言葉にすると余計

Quiero verte cuando mires tu foto
会いたい 君の写真見るとね

Quiero encontrarme pero no tengo tiempo
会いたい でも時間がない

Culpate a ti mismo en el tiempo que pasa
ただ過ぎていく 時の中自らを責め

Deseo estar lejos de nuevo
また遠くなる願い
Es como el invierno Es como una tormenta de nieve incluso en verano
まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ

El tren con mi corazón ya en la nieve
心を乗せた列車 すでに雪の中

Al otro lado de la tierra contigo
いっそ君と地球の裏側へ

Quiero tomar mi mano y salir corriendo
手を掴んでもう 逃げたい

¿Cuánto vendrá el día de la primavera?
どれだけ降れば 春の日が来るのだろう

Amigo
Friend
Como nieve en polvo volando en este cielo
この大空を舞う 粉雪のよう

Como nieve en polvo
粉雪のよう

Si pudiera bailar, debería poder alcanzarte pronto
舞えるなら君へ すぐ辿り つけるはずなのに
Los pétalos de nieve cayeron y desaparecieron
雪の花びら 舞い降り 消えていった

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)
Cuanto piensas
どれほど想えば

Si cuentas las noches heladas
凍える夜 数えれば

Oye, ¿puedes conocer?
ねぇ 会えるの?

(Oye, ¿puedes conocernos?)
(ねぇ 会えるの?)

Podemos encontrarnos
出会えるの?

(¿Podemos encontrarnos?)
(出会えるの?)
Dile el final del invierno
冬の終わりを告げる

Hasta un apacible día de primavera
優しい春の日まで

Quiero que te quedes hasta que florezcan las flores
花咲くまで いて欲しい

Como están las cosas
そのまま そのまま
¿Has cambiado?
君が変わった?

(¿Has cambiado?)
(君が変わった?)

De lo contrario cambié (cambié)
じゃなきゃ僕が変わった(僕が変わった)

Aguanta cuando esto fluye
この流れる時に堪え

Cambiará de nuevo
また変わるのだろうな

Me pregunto si todo el mundo es así.
みんなそうだろうなぁ?
Sí, ahora que estás lejos
そうさ君が離れた今

Los sentimientos que nunca temblaron no cambiarán
ぶれることはなかった想いは 変わらないさ

Pero ahora rompamos
だけど今は別れよう

Porque ya no es tan doloroso
その方がもう苦しくないから
Tienes frío, como este suspiro
冷めた君がそう この吐息のよう

Como este suspiro
この吐息のよう

Todavía tengo tantos recuerdos
積もる思い出は こんなにまだ 残っているのに
Los pétalos de nieve cayeron y desaparecieron
雪の花びら 舞い降り 消えていった

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)
Cuanto piensas
どれほど想えば

Si cuentas las noches heladas
凍える夜 数えれば

Oye, ¿puedes conocer?
ねぇ 会えるの?

(Oye, ¿puedes conocernos?)
(ねぇ 会えるの?)

Podemos encontrarnos
出会えるの?

(¿Podemos encontrarnos?)
(出会えるの?)
Lo sabes todo
You know it all

Tú eres mi mejor amigo
You're my best friend

Vendré de nuevo por la mañana
また朝は来るのさ

Cada noche, cada temporada, llegará el final
どんな夜も どんな季節も 終わりは来るから
Las flores de cerezo están en plena floración y el invierno ha terminado.
桜が花咲き 冬がもう終わるよ

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)

Quiero encontrarme (quiero conocerme)
会いたい(会いたい)
Solo unas pocas noches
ほんの少しだけ 幾夜か数えたら

Te voy a ver (te voy a ver)
会いに行くよ(会いに行くよ)

Te recogeré (te recogeré)
迎えに行くよ(迎えに行くよ)
Dile el final del invierno
冬の終わりを告げる

Hasta un apacible día de primavera
優しい春の日まで

Quiero que te quedes hasta que florezcan las flores
花咲くまで いて欲しい

Como están las cosas
そのまま そのまま

Compositores: Si Hyuk Bang / Yun Ki Min / Ho Weon Kang / Nam Jun Kim / Peter Ibsen / Arlissa Ruppert / Soo Hyun Park
Letra de Spring Day - Versión japonesa © Universal Music Corp., Roc Nation Music, Kobalt Music Services Ltd Kms

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

Back
to top